Translation of "no care" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

No all powerful care
Всесильного ухода нет
No one will care.
Никому не будет до этого дела.
No one seems to care.
Кажется, всем плевать.
No one seems to care.
Похоже, никому нет до этого дела.
No medical care was provided.
No medical care was provided.
There is no health care activity.
Медицинские учреждения не работают.
No, I don't care for any.
Нет, мне не надо.
No, we don't care about her.
Нет, она нас не интересует, нам нужен он.
Care for one? No, thank you.
Нет, спасибо.
Do you care? No, let them.
Тебя это волнует?
No friend will care about his friend.
и (даже) не спросит близкий родственник близкого (так как каждый будет занят своими делами)
No friend will care about his friend.
и не спросит друг о друге
No friend will care about his friend.
родственник не станет расспрашивать родственника,
No friend will care about his friend.
и родич не будет спрашивать своего родича о делах, поскольку каждый будет занят только собой.
No friend will care about his friend.
и родич не станет расспрашивать своего родича,
No friend will care about his friend.
Когда о своем друге друг не спросит,
No friend will care about his friend.
Когда задушевный друг не спросит задушевного друга,
No, I don't care about Bert an...
Нет, я не заботятся о Берт...
You take care of yourself. Harry, no!
Пази се.
No, darling, I don't care for any.
Нет, дорогой, не хочу.
No, I'll take care of him myself.
Нет, я сам им займусь.
No. I don't care about their calf.
Нет, меня не волнует их телёнок.
I can no longer take care of myself.
Я больше не могу о себе заботиться.
II didn't care enough, I had no willpower.
Я недостаточно сильно этого хотел, у меня нет силы воли.
No. Come invite you, what do you care?
Номер Приходите приглашаю вас, что вы заботитесь?
I don't care for the crowd here. No.
Меня не интересуют здешние обитатели.
Did you care when you read it? No!
Ты прочла его, когда получила?
No, I don't care for rats much anyway.
Нет, мне никакие крысы не нравятся.
No, what do I care about a bike?
Нет, хватит с меня и велика.
These migrants exist with no job security, no long term housing, and no health care
Эти мигранты существуют, не имея никаких гарантий трудоустройства, никакого постоянного жилья и никакой возможности воспользоваться услугами медицины
In the Gaza Strip, there is no oncological care.
В секторе Газа отсутствует онкологическое лечение.
Saturday in intensive care, no one will know it.
В субботу в реанимации, никто не знает.
No doubt the gentleman will take care of you.
Думаю, джентльмен о вас позаботится.
We'll take care of it. No offense, old boy.
Не беспокоитесь, мы сами справимся.
No, thank you, I don't care for the buns.
Просто заверните их в бумагу.
The king does not care. when Jeanne has no clothes,
А то, что ниже головы, Лишает Францию казны!
No. I don't care if he has them, I just
Меня не волнует, что он их возьмет...
Since my mother's departure, no one takes care of me.
С тех пор, как мать оставила нас, никто не заботится обо мне.
If you do not care, there is no humanity in you...
Если вам наплевать, то вы просто бесчеловечны...
Then no one takes care of the burial of the dead.
Тогда никто не заботится о погребении мёртвых.
No one but you can take such good care of me.
Никто, кроме тебя, так обо мне не заботится.
This man's in no condition to be left without medical care.
Но его ни в коем случае нельзя оставлять без присмотра.
Well, I take no side. I do not care who wins.
Я не участвую, и мне все равно!
He has no care of money, the rich man of Kiloran.
На деньги он не скупится, этот килоранский богач.
There's no use going into that. You don't really care anyway.
Зачем спрашивать, тебе ведь все равно.

 

Related searches : No Special Care - No. - No - No And No - A No-no - Appropriate Care - Care Staff - Human Care - Care Order - Extended Care - Surgical Care - Neonatal Care - Preventative Care