Translation of "no decision yet" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
No decision has yet been taken. | До сих пор никакого решения по этому вопросу принято не было. |
No final decision has yet been made. | Окончательное решение по делу еще не принято. |
Yet the discussion foundered, and no decision was taken. | Тем не менее, обсуждение провалилось, и не было принято никакого решения. |
However, no decision has yet been taken on either side.14 | Однако ни одна из сторон пока не приняла решения на этот счет14. |
Unfortunately, the Forum is not yet an official body and has no decision making power. | К сожалению, данный форум не является пока официальным органом и не имеет права принимать решения. |
Have you made your decision yet? | Ты уже принял решение? |
Have you made your decision yet? | Вы уже приняли решение? |
I haven't made a decision yet. | Я пока не принял решение . |
I haven't made a decision yet. | Я ещё не принял решение . |
I haven't made a decision yet. | Я пока ещё не принял решение . |
I haven't made a decision yet. | Я ещё пока не принял решение . |
I haven't made a decision yet. | Я ещё не приняла решение. |
Nobody has made a decision yet. | Никто еще не принял решения. |
The decision hasn't yet been made. | Решение ещё не принято. |
We haven't made a decision yet. | Мы ещё не приняли решения. |
That decision hasn't yet been made. | Это решение ещё не принято. |
That decision hasn't been made yet. | Это решение ещё не принято. |
However, no decision has as yet been taken as to the exact dates for the Conference. | Однако решение о точных сроках проведения Конференции еще не принято. |
No, no, not yet. | Нет, нет, пока нет. |
Have they announced the court's decision yet? | Решение суда уже обнародовали? |
We haven't come to a decision yet. | Мы ещё не пришли к решению. |
Yet everything will come to a decision | Ни одно начинание до сих пор не получило своего завершения, но ни одно начинание не останется незавершенным. Праведник непременно попадет в Райские сады, где его ожидают прощение и благосклонность Аллаха. |
A decision has not yet been taken. | Решение по нему пока не принято. |
Decision No. 356 | Решение 356 |
No, nothing yet | Нет, еще ничего не |
No, not yet. | Ещё не всё. |
No, not yet. | Пока нет. |
No, not yet. | Нет, еще нет. |
No, not yet. | Сначала мы используем её, в качестве аналогии. Я понял! |
No news yet? | Их нет? |
No, not yet. | Нет, ещё нет. |
No, not yet. | Ничего не слышу. |
No, not yet. | Нет, пока что нет. |
No kids yet. | Но детей ведь еще нет. |
No. Not yet. | Нет, не сейчас. |
No, not yet. | Нет, не очень. |
No, not yet. | Пока, пока. |
No luck yet. | Пока нет. |
No, not yet. | Если ты не против, я бы остался с тобой еще немного. |
No, not yet. | Нет, не получал. От кого? |
No, not yet! | Пока не надо. |
No drinking yet! | Уже пусто! |
No, not yet.. | Нет, тогда нет. |
No, not yet. | Нет, не сейчас. |
No connections yet. | Клиентов нет |
Related searches : Yet No - No Decision - No Account Yet - No Contact Yet - No Data Yet - No Result Yet - No Comments Yet - As Yet No - No Need Yet - No Plans Yet - No Not Yet - No Answer Yet - No Response Yet