Translation of "no justification" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
There is no justification for terrorism. | Не может быть оправдания терроризму. |
There is no justification whatsoever for terrorism. | Терроризму не может быть никакого оправдания. |
But that is no justification for inaction. | Но это не служит оправданием бездействия. |
No pedagogical justification is given for the split. | Не было предоставлено никакого обоснования для этого разделения в плане образования. |
There is, of course, no excuse and no justification for terrorism. | Конечно же, никаких оправданий и обоснований терроризма не существует. |
I can find no moral justification for such distinctions. | Я не вижу морального оправдания для проведения такого рода различий. |
You don't have to explain, no justification, so on. | Тебе не нужно объяснять, не нужны обоснования и тому подобное. |
... There is absolutely no justification for this kind of war. | А теперь их границы были значительно восточнее, чем во время первой войны. |
No one may be detained or arrested without legal justification. | Никто не может быть подвергнут без законных оснований задержанию и аресту. |
Justification | ООН 1223 ( Керосин ) |
Justification | Обоснование |
No matter what pretext terrorists may use for their deeds, terrorism has no justification. | Независимо от того, какие предлоги могут использовать террористы для своих действий, терроризму нет оправдания. |
No matter what pretext terrorists may use for their deeds, terrorism has no justification. | Независимо от того, какие предлоги могут использовать террористы для своей деятельности, терроризму нет оправдания. |
No matter what pretext terrorists may use for their deeds, terrorism has no justification. | Какие бы предлоги террористы ни выбирали для своих действий, терроризм не имеет оправдания. |
There can therefore be no justification for the retention of settlements. | Поэтому нет никаких оправданий для сохранения поселений. |
We condemn such cowardly criminal acts, which have no justification whatsoever. | Мы осуждаем такие трусливые преступные акты, которым нет оправдания. |
There is no justification for the continuation of such hostile policies. | Нет оправдания для продолжения такой враждебной политики. |
Introduction Justification | Введение Обоснование |
He and his troops acted arrogantly in the land, with no justification. | Они надменно относились к рабам Божьим и обрекали их на мучительные страдания. Они пренебрежительно встречали посланников Аллаха и отвергали принесенные ими знамения, полагая, что их собственные воззрения лучше и правильнее. |
We see no moral justification for the perpetuation of this historical injustice. | И мы не видим никакого морального оправдания для увековечивания этой исторической несправедливости. |
The truth is no justification for a libelous article printed without cause. | Никто не печатает клеветнические статьи без серьезных на то оснований. |
There could be no justification for attacks on United Nations establishments or personnel. | Не может быть оправдания нападениям на учреждения или персонал Организации Объединенных Наций. |
Here, Estonia's position is very clear there can be no justification for terrorism. | Здесь позиция Эстонии совершенно ясна у терроризма не может быть оправдания. |
There was absolutely no justification for subsidies of any kind, including agricultural subsidies. | Любые субсидии, включая сельскохозяйственные субсидии, совершенно не обоснованы. |
Background and Justification | План содержания |
Background and Justification | да нет |
We all agree that there can be no justification for terrorism in any form. | Мы все согласны с тем, что никакому проявлению терроризма не может быть оправдания. |
There can be no justification for terrorism in any of its forms or manifestations. | Никакого оправдания терроризму в любых его формах и проявлениях быть не может. |
There was thus no justification for adding a further 1.6 million to that surplus. | В этой связи нет никаких оснований добавлять к этому излишку еще 1,6 млн. долл. США. |
There can be no justification whatsoever for blocking humanitarian supplies to the civilian population. | Не может быть никакого оправдания блокированию гуманитарных поставок гражданскому населению. |
I know your nasty opinions have no justification whatever so there's no reason for me to lose my cool. | Я знаю, что ваше мнение ничем не обосновано. Поэтому не собираюсь терять хладнокровие. |
Atheism A Philosophical Justification. | Atheism A Philosophical Justification. |
(d) Justification of posts | Финансовые сотрудники (2 С 3) |
JUSTIFICATION OF RESOURCE REQUIREMENTS | ОБОСНОВАНИЕ ПОТРЕБНОСТЕЙ В РЕСУРСАХ |
II. JUSTIFICATION OF RECLASSIFICATIONS | II. ОБОСНОВАНИЕ РЕКЛАССИФИКАЦИЙ |
There is no justification for this rent if the retirees' income is never at stake. | Нет никакого оправдания для этой ренты, поскольку не принимается во внимание доход потенциального пенсионера. |
No one may be subjected without legal justification to arrest, detention or exile (art. 19). | Никто не может быть подвергнут без законных на то оснований задержанию, аресту и ссылке (статья 19). |
There was no justification for the current disenfranchisement of more than three million American citizens. | Нет никаких оснований, для того чтобы сегодня лишать более трех миллионов американских граждан их избирательного права. |
indicate the rational or justification of your proposal in a second section entitled JUSTIFICATION | указать причину или обоснование вашего предложения во втором разделе, озаглавленном ОБОСНОВАНИЕ |
By contrast, the proposal to impose losses on small Cypriot depositors had no redeeming justification whatsoever. | Напротив, предложение обложить налогом мелких вкладчиков на Кипре вообще не имеет какого бы то ни было оправдания. |
5.7 In the authors' view, there is no justification for the failure to hold public hearings. | 5.7 Касаясь замечания о несоблюдении принципа публичности в ходе разбирательства, авторы квалифицируют его как необоснованное. |
There can be no justification for deliberately targeting humanitarian workers or abducting them against their will. | Не может быть оправдания преднамеренному нападению на гуманитарных сотрудников или их насильственным похищениям. |
There is also the fact that there is no longer any justification for retaining that privilege. | Налицо также фактическое отсутствие теперь каких бы то ни было оснований для сохранения этой привилегии. |
But was his justification persuasive? | Но прозвучали ли его оправдания убедительно? |
(d) Justification of new posts | долл. США) |
Related searches : No Legal Justification - Without Justification - Full Justification - Legal Justification - Economic Justification - Provide Justification - Objective Justification - Reasonable Justification - Cost Justification - Financial Justification - Proper Justification - Technical Justification - Self-justification