Translation of "no more relevant" to Russian language:
Dictionary English-Russian
More - translation : No more relevant - translation : Relevant - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
This is no longer relevant. | Это уже не актуально. |
Rain is no longer relevant. | Дождя уже не актуально. |
No more vodka, no more caviar, no more Tchaikovsky, no more borscht! | Больше никакой водки... никакой икры... никакого Чайковского... никакого борща... |
He reiterated that Costa Rica is seeking no more or no fewer rights than are provided for under relevant legal instruments . | Он заявил, что его страна не требует для себя ни больше ни меньше тех прав, которыми наделяют Коста Рику соответствующие юридические документы . |
No relevant information at this point. | На данный момент информация по данному вопросу отсутствует. |
No more pressure, no more kilometres, no more metric system! | Никаких границ, никаких километров, никаких измерений! |
More relevant is the availability of loans. | В большей мере дело касается доступности кредитов. |
No more drudgery, no more toil. | Никакой монотонной работы, никакого тяжёлого труда. |
No more detecting, no more cases. | Больше никаких расследований, никаких дел. |
Answers from yesterday are no longer relevant. | Решения прошлого больше не работают. |
No, no more | Нет, больше не буду |
I won't hesitate no more, no more. | I won't hesitate no more, no more. |
No, no. No more, Doc. | Нет, Док, достаточно. |
So I won't hesitate no more, no more | Yani artık çekinmeyeceğim, artık çekinmek yok |
No more meetings, no more ringing the bell. | Никаких собраний Никаких колоколов |
But which costing system produces the more relevant information? | В большинстве случаев подсчет предельных затрат предоставляет более значи мую информацию для принятия решений, а также планирования и контроля. |
No more. No less. | Ни больше ни меньше. |
No more, no less. | Путем написания логических предложений, каждый информатор может выразить то, что он знает. |
And then no more sorrow for you. No more pain, no more confusion for you. | And then no more sorrow for you, no more pain, no more confusion for you. |
No more Brussels interference, no more arbitrary rules, no more political judgments just plain common sense. | Никакого дальнейшего вмешательства со стороны Брюсселя, никаких произвольных правил, никаких политических решений только простой здравый смысл. |
'No, no!' Constantine interrupted, growing more and more heated. | Нет! все более горячась, перебил Константин. Освобождение крестьян было другое дело. |
No more craving sense pleasures and no more aversion. | Нет больше жажды чувственных удовольствий и нет больше отвращения. |
No more. | Больше они не чувствуют себя изолированными. Страх конкуренции из за границы теперь является существенным, и он изменит политический процесс в развитых и относительно развитых странах, которые выходят на международный рынок, во всем мире. |
No more. | Не более. |
No more. | Больше они не чувствуют себя изолированными. |
No more. | No more. |
No more! | Хватит! |
! No more! | Так нет же! |
no more. | Не больше. |
No more. | Совсем. |
No more. | Ни одной. |
No more. | C 00FFFF Больше нет. |
Market driving forces are relevant Output quality is important Output volume targets are no longer relevant | Государство Работа для каждого не гарантирована Сырье больше не поставляется по фиксированным ценам Промышленная деятельность откололась от сферы социального обслуживания |
Fifty years later, these goals are no longer relevant. | Пятьдесят лет спустя, данные цели уже потеряли актуальность. |
Tom? No thanks, no more. | Я вас побаиваюсь, но играть буду. |
No. No more phone calls. | Больше никаких телефонных звонков. |
No. No more than usual. | Нет, не больше, чем всегда. |
Obviously, the latter risk is more relevant in today s conditions. | Очевидно, что именно этот риск в сегодняшних условиях является более релевантным. |
The validity of this approach is even more relevant today. | Обоснованность такого подхода еще более актуальна сегодня. |
organic crops! No weeds, no bugs, more food, more profit! | Нет сорняков, нет насекомых, больше еды, больше прибыли! |
Let there be no more occupied territories, no more acts of aggression, no more prisoners languishing in the prisons. | Пусть больше не будет оккупированных территорий и актов агрессии, не будет больше заключенных, томящихся в тюрьмах. |
From now on, no more Tin Pan Alley, no more smoky nightclubs no more Broadway producers like George Adams. | С сегодняшнего дня больше никаких нью йоркских закоулков, никаких клубов никаких бровейских продюсеров типа Джорджа Адамса. |
I say no more bargains, no more conditions no more of this eitheror, neithernor whim that strangles us both. | Я говорю, нет сделкам, нет условиям нет больше илиили, а не то наши прихоти задушат нас обоих. |
They will leave no more, and they can leave no more. | Больше уходить они не хотят, да и не могут от массовых лесных пожаров на территории, предоставленой им для традиционного природопользования, уцелел только небольшой участок ягельного бора. |
But no more. | Однако так больше не будет. |
Related searches : More Relevant - No More - No Further Relevant - No Relevant Information - No Longer Relevant - Become More Relevant - More Relevant Than - More Relevant Information - Is More Relevant - Even More Relevant - Becoming More Relevant - Make More Relevant - More Relevant For - Are More Relevant