Translation of "no other one" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

No other one - translation : Other - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

No, the other one.
Нет, другую.
No, the other one.
Нет, нет, конечно, другую речь...
No, that's the other one.
Нет это другое.
No, that's the other one
Нет, это другая...
'No, the other one was better...
Нет, тот был лучше...
No, I mean, one precludes the other.
Нет, я имею в виду, одно исключает другое.
No compromises, one way or the other.
Никаких компромиссов или или.
I thought you wanted this one. No. The other one.
Я думал, ты этот хотела Нет, другой.
Girl No, the other one was a book.
Девочка Нет, вторая это книга.
You have no other choice. One for the road.
Отдайте ее, пожалуйста, или мне придется взять ее силой.
No one must suspect the other car is here.
Никто не должен заподозрить, что тут есть вторая машина.
It is no longer just one side against the other.
Это уже не просто одна сторона против другой.
One of the other predictions of string theory no, that's not one of the other predictions of string theory.
Еще одно предсказание теории струн? Нет, теория струн этого не предсказывает.
You have children, maybe just two maybe just one talented like no other one.
У Вас есть дети, может быть, всего два может быть, только один талантливый, как никто другой.
One customary obligation no longer serves the other, as it were.
Одно традиционное обязательство больше не означает взятие на себя и других, как это было раньше.
And unlike our other opponents, no one dares to ask questions.
И в отличие от других наших противников никто не осмеливается задавать вопросы.
There was no one on the other end of the line.
На другом конце провода никого нет.
There's no reason why one is more likely than the other.
Нет причин тому, чтобы одно было более вероятным, чем другое.
You can talk, confide in each other. No one is listening.
И вы слышите только шелест листвы .
No one. No one?
Никого.
So there's no reason to claim that one is necessarily better than one or the other.
Так что нет никаких оснований утверждать, что один обязательно лучше, чем один или с другой.
No, first there is one in the other direction, but the next one has a connection.
Ќет, надо сделать одну пересадку, зато дальше уже пр мо до Ѕерлина. пасибо.
And I said, No one, no one, no one just yet.
Я отвечал Пока никто, на данный момент никто.
No, no other girls.
Нет, никого.
No other.
Другую не возьму.
'Why mine?' said Anna. 'After the one you painted I want no other.
Зачем мой? сказала Анна. После твоего я не хочу никакого портрета.
No one other than you knows how to make such a tasty salad.
Никто, кроме тебя, не умеет готовить такой вкусный салат.
One gives no information about the other once the class variable is observed.
Один из параметров не даёт информации относительно других, если переменная класса наблюдаема.
Fortunately the weapon wasn't loaded and no one was hurt, but other times
К счастью, оружие не было заряжено, и никто не пострадал.
One source whom I interviewed claimed that there are no major diversions for other uses. Other sources disagree.
Другие источники выразили свое несогласие с этим утверждением.
No, no one.
Нет, никто.
The other thing is it's more likely to induce no, needle phobia, which, which obviously, serves no one.
Но существует риск стимулирования фобии, страха перед медицинской иглой и процедурами, что еще никого не привело ни к чему хорошему.
No one cares And no one knows
Этого никто не знает и это никого не волнует.
Because no one really believed that this was important or meaningful except me and, like, one other guy.
Потому что никто на самом деле не верил, что это было важно или имело значение, кроме меня и, наверное, ещё одного парня.
No, no. The other way.
Нет, нет, в другую сторону.
No other clothes, no identification
Ни другой одежды, ни документов.
No, no! The other way!
Не в ту сторону!
No one will look. No one will look. No one comes by this way.
Никто не увидит Никто сюда не приходит
One arm here, bring the other person close, and no patting on the back.
Одну руку сюда, притянуть другого человека к себе, по спине не хлопать.
Your God is only Allah, the One other than whom there is no god.
На Него одного люди должны надеяться, Его одного они должны бояться, и к Нему одному они должны обращать свои молитвы, потому что только Он лишен любых недостатков и пороков. Он обладает прекрасными именами, величественными качествами и всеобъемлющим знанием.
Your God is only Allah, the One other than whom there is no god.
Вашим Богом является Аллах, кроме Которого нет иного божества.
Your God is only Allah, the One other than whom there is no god.
И Муса сделал то, что он обещал. Затем он обратился к сынам Исраила после этого поучения и сказал им Ваш Бог Аллах Единый.
Your God is only Allah, the One other than whom there is no god.
Ваш бог только Аллах, и нет бога, кроме Него.
Surely your god is God, the One besides whom there is no other god.
На Него одного люди должны надеяться, Его одного они должны бояться, и к Нему одному они должны обращать свои молитвы, потому что только Он лишен любых недостатков и пороков. Он обладает прекрасными именами, величественными качествами и всеобъемлющим знанием.
Surely your god is God, the One besides whom there is no other god.
Вашим Богом является Аллах, кроме Которого нет иного божества.

 

Related searches : No Other - No One - A Other One - Any Other One - One Other Thing - One Other Question - The Other One - No Other Remedy - No Other Party - No Other Information - No Other Costs - No Other Single - No Other Business - No Other Country