Translation of "no prior experience" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Experience - translation : No prior experience - translation : Prior - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
In 1945, with no prior political experience, López was picked by President Sergio Osmeña to be mayor of Iloilo City. | In 1945, with no prior political experience, López was picked by President Sergio Osmeña to be mayor of Iloilo City. |
No experience, either. | И никакого опыта. |
I have no experience. | У меня нет опыта. |
Tom has no experience. | У Тома нет опыта. |
Moreover, Germany and Japan were relatively homogeneous societies with some prior experience of democracy. | Более того, Германия и Япония представляли собой относительно однородные общества с некоторым предшествующим опытом демократии. |
You have no driving experience. | У тебя нет водительского опыта. |
It says no experience necessary . | Здесь говорится опыт работы необязателен . |
I had no experience in organizing. | У меня не было опыта организатора. |
I'm afraid I have no experience. | Боюсь, у меня нет опыта. |
The effort has been most intensive in transition economies with limited prior experience in these areas. | Более интенсивные усилия предпринимаются в странах с переходной экономикой и ограниченным предшествующим опытом в этих областях. |
It is a real innovation, with no prior precedent. | Это подлинное новшество без каких либо похожих идей в прошлом. |
Through a lack of experience HMA No. | В 1916 году компания построила дирижабль HMA No. |
No experience is difficult for a woman. | Нет опыта трудно для женщины. |
Its leadership had no experience in disaster management. | Руководство агентства не имело никакого опыта по реагированию на чрезвычайные ситуации. |
Indeed, experience shows that there is no substitute. | В действительности, опыт показывает, что замены этому нет. |
He has no knowledge, not to mention experience. | У него нет знаний, тем более, нет опыта. |
He has no knowledge, not to mention experience. | У него нет знаний, не говоря уже об опыте. |
He still has no experience for this job. | У него всё ещё нет опыта для этой работы. |
He's had no experience at bein' a crook. | У него нет опыта афериста. |
He said he had no experience with them. | Он сказал, что у него нет опыта работы с ними. |
Capacity and preparedness of the facility to support such a major undertaking especially that ARV provision is a new program with the country having had no prior experience in implementation | i) возможность и готовность больницы поддержать столь крупное начинание, особенно с учетом того, что распространение АРП это новая программа, осуществляемая в стране, не имеющей предыдущего опыта ее реализации |
Prior to 2004, no State required proof of citizenship to vote. | До 2004 года ни один штат не требовал доказательства наличия американского гражданства для голосования. |
We have no geological record prior for the first billion years. | И у нас нет геологических данных за первый миллиард лет истории. |
In my personal experience, I ve had no such encounters. | На личном опыте я с подобным не сталкивался. |
He does well considering that he has no experience. | Он хорошо справляется, учитывая, что у него нет опыта. |
I have no experience, but I'm a fast learner. | У меня нет опыта, но я быстро учусь. |
There is no progression of affairs in human experience. | Здесь нет прогресса, развития человеческого опыта. |
The author therefore submits that he had no experience with the Roman Catholic school system prior to the deadline set by the North York Board for objections on the grounds of conscience. | Поэтому автор сообщения утверждает, что он не работал в системе римско католических школ до истечения срока, который был установлен Управлением Норт Йорка как предельный для отказа от работы по соображениям совести. |
With almost no experience in foreign affairs, W did not. | А Буш младший, практически не имевший опыта в международных делах, нет. |
She is fresh from college, so she has no experience. | Она только что из университета, так что опыта у неё нет. |
And there was no mediation between us and the experience. | Не было никакой границы между нами и местом трагедии. |
There's no reason only poor people should have the experience. | Нет причин, чтобы только бедные люди могли испытать это. |
No, it's just that Don's had so much more experience | Нет, но у Дона больше опыта |
If a guided missile crashes prior to arming, then the warhead may or may not experience an energetic reaction on impact. | Если управляемая ракета разбивается до постановки на боевой взвод, то боеголовка может испытывать, а может и не испытывать энергетическую реакцию при ударе. |
The Jeffreys prior attempts to solve this problem by computing a prior which expresses the same belief no matter which metric is used. | The Jeffreys prior attempts to solve this problem by computing a prior which expresses the same belief no matter which metric is used. |
Prior | Prior |
It is no longer a traumatic experience, just a bureaucratic hassle. | Это уже не травмирующее событие, а лишь бюрократическое препятствие. |
He'd had no experience of teaching, but he plunged in nonetheless. | У него не было никакого опыта в преподавании, но он всё равно этим занялся. |
And there's no such thing as a 100 percent natural experience. | Более того, такого понятия как 100 процентно естественный опыт, не существует. |
No experience from my old mind Translation can compare with it. | Никакой опыт из моего прежнего ума с этим не может сравниться. |
No matter what you see, no matter what you experience, it's really a manifestation of spirit. | Не важно, что ты видишь, не важно, каков твой опыт, все это на самом деле проявление духа. |
Yed Prior | Йед Приорstar name |
When Lane was elected to the Birmingham City Commission in 1911, he asked Black to serve as a police court judge, an experience that would be his only judicial experience prior to the Supreme Court. | Когда в 1911 году Лейн был избран в Комитет города Бирмингем, он предложил Блэку место судьи полицейского суда эта должность станет единственным опытом судейства для Блэка перед его избранием в Верховный суд. |
The problem is that North Korea has no experience with collective leadership. | Проблема состоит в том, что у Северной Кореи нет никакого опыта в области коллективного руководства. |
She has no experience in typing, nor does the skill interest her. | У неё нет ни опыта печатания, ни интереса к этому навыку. |
Related searches : Prior Experience - No Prior - No Experience - Prior Work Experience - No Prior Therapy - No Prior Chemotherapy - No Experience Required - No Experience Needed - No Experience With - Have No Experience - No Experience Necessary