Translation of "no taste for" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
No appreciation, no taste, no perception... | Ни правильного понимания, ни вкуса... |
It has no smell, no taste. | Это не имеет запаха, вкуса. |
You have no taste. | У тебя нет вкуса. |
Distilled water has no taste. | У дистиллированной воды нет вкуса. |
Distilled water has no taste. | Дистиллированная вода безвкусная. |
No, the taste was great. | Нет, вкус был великолепен. |
Happiness has no taste without sadness. | Счастье без грусти безвкусно. |
You really have no taste in guys. | У тебя действительно ужасный вкус на парней. |
Now taste (the flavour of your deeds), for evil doers have no helper. | Вкушайте же (наказание Ада), и нет для злодеев никакого помощника (который спас бы их от наказания Аллаха)! |
Now taste (the flavour of your deeds), for evil doers have no helper. | Вкусите же, нет для несправедливых помощника! |
Now taste (the flavour of your deeds), for evil doers have no helper. | Вы покинули мир, в котором имели возможность изменить свою судьбу, и в самом ужасном состоянии прибыли в мир иной, где каждый из вас получит воздаяние за совершенные ими деяния. Теперь вы просите Нас вернуть вас в мирскую жизнь. |
Now taste (the flavour of your deeds), for evil doers have no helper. | Вкусите же наказание, и нет для беззаконников помощников. |
Now taste (the flavour of your deeds), for evil doers have no helper. | Вкусите же в огне ада кару за ваше нечестие и несправедливость. Для несправедливых нечестивцев нет помощника! |
Now taste (the flavour of your deeds), for evil doers have no helper. | Так вкусите же кару , ибо нет для неправедников помощника . |
Now taste (the flavour of your deeds), for evil doers have no helper. | Теперь вкусите (от плодов своих грехов)! Неверцам злым помощника не будет. |
Now taste (the flavour of your deeds), for evil doers have no helper. | Так наслаждайтесь здесь для злых нет избавителя. |
Now taste the consequence of your deeds , for the wrongdoers have no helper. | Вкушайте же (наказание Ада), и нет для злодеев никакого помощника (который спас бы их от наказания Аллаха)! |
So taste. The evildoers will have no helper. | Вкушайте же (наказание Ада), и нет для злодеев никакого помощника (который спас бы их от наказания Аллаха)! |
So taste. The evildoers will have no helper. | Вкусите же, нет для несправедливых помощника! |
So taste. The evildoers will have no helper. | Вкусите же наказание, и нет для беззаконников помощников. |
So taste. The evildoers will have no helper. | Так вкусите же кару , ибо нет для неправедников помощника . |
So taste. The evildoers will have no helper. | Так наслаждайтесь здесь для злых нет избавителя. |
But Europeans are showing little taste for increased defense spending, Iraq or no Iraq. | Но европейцы не выказывают никакого интереса к увеличению расходов на оборону, идёт ли война в Ираке или не идёт. |
And this was a bitter taste for me. A bitter taste. | И это был горький опыт для меня. |
It's in bad taste, but it's a joke? No. | Это не плохая уловка, но ты же шутишь? |
Couldn't we? When winter is coming then we'll taste it ! Until then, no, no! | Можно? lt i gt lt i gt Зима придет, тогда и попробуем! lt i gt lt i gt А до тех пор ни ни! |
Taste it, Taste it! | Вкус его, попробовать его! |
Taste, then, chastisement for your unbelief. | Вкусите же наказание за то, что вы совершали неверие! |
Taste, then, chastisement for your unbelief. | Вкусите же наказание за то, что вы не веровали! |
Taste, then, chastisement for your unbelief. | Вкусите же мучения за то, что вы не верили! |
Taste, then, chastisement for your unbelief. | Вкусите же мучения за то, что вы не верили! . |
Taste, then, chastisement for your unbelief. | Так вкусите же муку за то, что вы не веровали! |
Taste, then, chastisement for your unbelief. | Вкусите же наказание за свое неверие! |
Taste, then, chastisement for your unbelief. | Теперь за ваше отреченье Познайте вкус Господней кары! |
Taste, then, chastisement for your unbelief. | Так вкусите муку за то, что сделались неверными . |
they shall taste in it no coolness, nor any pleasant drink | не вкушая там никакой прохлады, и никакого питья, |
they shall taste in it no coolness, nor any pleasant drink | не вкушая там ни прохлады, ни питья, |
they shall taste in it no coolness, nor any pleasant drink | не вкушая ни прохлады, ни питья, |
they shall taste in it no coolness, nor any pleasant drink | В аду им не будет ни прохладного ветра, который мог бы облегчить им жару, ни питья, которое утолило бы их жажду. |
they shall taste in it no coolness, nor any pleasant drink | Там не вкушают они ни прохлады, ни утоляющего жажду питья, |
they shall taste in it no coolness, nor any pleasant drink | И не вкушать им там ни влаги, ни прохлады, Падите ниц в молитве (перед Богом)! , Они не внемлют. |
they shall taste in it no coolness, nor any pleasant drink | Там они не вкусят прохлады, не будет им другого питья, |
Then taste the punishment for having disbelieved. | Вкусите же наказание за то, что вы совершали неверие! |
Then taste the punishment for having disbelieved. | Вкусите же наказание за то, что вы не веровали! |
Then taste the punishment for having disbelieved. | Вкусите же мучения за то, что вы не верили! |
Related searches : No Taste - Have No Taste - Taste For Work - Taste For Fashion - Taste For Seasoning - Taste For Music - Accounting For Taste - Taste For Life - For My Taste - For Every Taste - A Taste For - For Your Taste - Taste For Art - Have Taste For