Translation of "no taste for" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

No taste for - translation : Taste - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

No appreciation, no taste, no perception...
Ни правильного понимания, ни вкуса...
It has no smell, no taste.
Это не имеет запаха, вкуса.
You have no taste.
У тебя нет вкуса.
Distilled water has no taste.
У дистиллированной воды нет вкуса.
Distilled water has no taste.
Дистиллированная вода безвкусная.
No, the taste was great.
Нет, вкус был великолепен.
Happiness has no taste without sadness.
Счастье без грусти безвкусно.
You really have no taste in guys.
У тебя действительно ужасный вкус на парней.
Now taste (the flavour of your deeds), for evil doers have no helper.
Вкушайте же (наказание Ада), и нет для злодеев никакого помощника (который спас бы их от наказания Аллаха)!
Now taste (the flavour of your deeds), for evil doers have no helper.
Вкусите же, нет для несправедливых помощника!
Now taste (the flavour of your deeds), for evil doers have no helper.
Вы покинули мир, в котором имели возможность изменить свою судьбу, и в самом ужасном состоянии прибыли в мир иной, где каждый из вас получит воздаяние за совершенные ими деяния. Теперь вы просите Нас вернуть вас в мирскую жизнь.
Now taste (the flavour of your deeds), for evil doers have no helper.
Вкусите же наказание, и нет для беззаконников помощников.
Now taste (the flavour of your deeds), for evil doers have no helper.
Вкусите же в огне ада кару за ваше нечестие и несправедливость. Для несправедливых нечестивцев нет помощника!
Now taste (the flavour of your deeds), for evil doers have no helper.
Так вкусите же кару , ибо нет для неправедников помощника .
Now taste (the flavour of your deeds), for evil doers have no helper.
Теперь вкусите (от плодов своих грехов)! Неверцам злым помощника не будет.
Now taste (the flavour of your deeds), for evil doers have no helper.
Так наслаждайтесь здесь для злых нет избавителя.
Now taste the consequence of your deeds , for the wrongdoers have no helper.
Вкушайте же (наказание Ада), и нет для злодеев никакого помощника (который спас бы их от наказания Аллаха)!
So taste. The evildoers will have no helper.
Вкушайте же (наказание Ада), и нет для злодеев никакого помощника (который спас бы их от наказания Аллаха)!
So taste. The evildoers will have no helper.
Вкусите же, нет для несправедливых помощника!
So taste. The evildoers will have no helper.
Вкусите же наказание, и нет для беззаконников помощников.
So taste. The evildoers will have no helper.
Так вкусите же кару , ибо нет для неправедников помощника .
So taste. The evildoers will have no helper.
Так наслаждайтесь здесь для злых нет избавителя.
But Europeans are showing little taste for increased defense spending, Iraq or no Iraq.
Но европейцы не выказывают никакого интереса к увеличению расходов на оборону, идёт ли война в Ираке или не идёт.
And this was a bitter taste for me. A bitter taste.
И это был горький опыт для меня.
It's in bad taste, but it's a joke? No.
Это не плохая уловка, но ты же шутишь?
Couldn't we? When winter is coming then we'll taste it ! Until then, no, no!
Можно? lt i gt lt i gt Зима придет, тогда и попробуем! lt i gt lt i gt А до тех пор ни ни!
Taste it, Taste it!
Вкус его, попробовать его!
Taste, then, chastisement for your unbelief.
Вкусите же наказание за то, что вы совершали неверие!
Taste, then, chastisement for your unbelief.
Вкусите же наказание за то, что вы не веровали!
Taste, then, chastisement for your unbelief.
Вкусите же мучения за то, что вы не верили!
Taste, then, chastisement for your unbelief.
Вкусите же мучения за то, что вы не верили! .
Taste, then, chastisement for your unbelief.
Так вкусите же муку за то, что вы не веровали!
Taste, then, chastisement for your unbelief.
Вкусите же наказание за свое неверие!
Taste, then, chastisement for your unbelief.
Теперь за ваше отреченье Познайте вкус Господней кары!
Taste, then, chastisement for your unbelief.
Так вкусите муку за то, что сделались неверными .
they shall taste in it no coolness, nor any pleasant drink
не вкушая там никакой прохлады, и никакого питья,
they shall taste in it no coolness, nor any pleasant drink
не вкушая там ни прохлады, ни питья,
they shall taste in it no coolness, nor any pleasant drink
не вкушая ни прохлады, ни питья,
they shall taste in it no coolness, nor any pleasant drink
В аду им не будет ни прохладного ветра, который мог бы облегчить им жару, ни питья, которое утолило бы их жажду.
they shall taste in it no coolness, nor any pleasant drink
Там не вкушают они ни прохлады, ни утоляющего жажду питья,
they shall taste in it no coolness, nor any pleasant drink
И не вкушать им там ни влаги, ни прохлады, Падите ниц в молитве (перед Богом)! , Они не внемлют.
they shall taste in it no coolness, nor any pleasant drink
Там они не вкусят прохлады, не будет им другого питья,
Then taste the punishment for having disbelieved.
Вкусите же наказание за то, что вы совершали неверие!
Then taste the punishment for having disbelieved.
Вкусите же наказание за то, что вы не веровали!
Then taste the punishment for having disbelieved.
Вкусите же мучения за то, что вы не верили!

 

Related searches : No Taste - Have No Taste - Taste For Work - Taste For Fashion - Taste For Seasoning - Taste For Music - Accounting For Taste - Taste For Life - For My Taste - For Every Taste - A Taste For - For Your Taste - Taste For Art - Have Taste For