Translation of "no use anymore" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Mac, there's no use waiting for me anymore. | Мак, ждать меня нет смысла. |
Reform is no use anymore, because that's simply improving a broken model. | Реформа уже бесполезна, потому что она призвана усовершенствовать неработающую модель. |
So really, there is no use in emphasizing the role of individuals anymore. | И современная роль общества уже бесполезна. |
It's of no use to you anymore... if Irene decides to marry you. | Она тебе больше ни к чему... если Ирен решит выйти за тебя. |
We don't use them anymore. | Мы их больше не используем. |
I don't use Facebook anymore. | Я больше не пользуюсь Фейсбуком. |
No planning anymore. | Никаких планов. |
No, not anymore | Нет, не хочу. |
No, not anymore. | Нет, с меня хватит. |
No, not anymore. | Уже нет. |
No, not anymore. | Нет, с этим кончено. |
We can't use those names anymore. | Мы больше не можем использовать их имена. |
And we don't use design anymore. | И больше ничего не конструируем. |
No one's listening anymore. | Никто больше не слушает. |
There's no discourse anymore. | Больше нет рассуждений. |
There's no gravity anymore. | Здесь нет гравитации. |
No one remembers anymore. | Чтото не припомню. Никто уже не помнит. |
We don't use our coal cellar anymore. | Мы больше не используем наш погреб для угля. |
We're not likely to use this anymore. | Мы вряд ли будем этим ещё пользоваться. |
I seldom use cash anymore. I usually use a credit card. | Я уже редко использую наличные. Обычно использую кредитку. |
When there is no wallet in use anymore, remove the wallet icon from the system tray. | Скрывать значок в системном лотке при закрытии последнего открытого бумажника. |
Julia, Julia, if the dog chews through the socks, they'll be no use to me anymore. | Джулия, Джулия, если собака изжуёт мои носки, мне от них больше никакой пользы не будет. |
No one lives here anymore. | Здесь больше никто не живёт. |
No one works there anymore. | Никто больше там не работает. |
No one trusts him anymore. | Ему больше никто не верит. |
No one trusts anyone anymore. | Никто никому больше не верит. |
So, no splash water anymore. | И никаких брызг. |
There are no labels anymore. | И никаких ярлыков. |
I ain't no preacher anymore. | Я уже давно не проповедник. |
Is there no privacy anymore? | Так личная жизнь уже не существует? |
She's no small child anymore. | Она уже не маленькая. |
I'm no kid anymore, and | я больше не ребЄнок и... |
It's no good anymore anyway. | Он все равно уже недействителен. |
She's no spring chicken anymore. | Ну, твоя бабенка выглядит не ахти. |
I don't think people use that word anymore. | Я не думаю, что люди теперь используют это слово. |
No, no, Mama doesn't dream about you anymore. | Нет, ты мне больше не снишься. |
Don't use your people to mess with me anymore. | Больше не посылай своих людей сюда. Чтобы больше не связывались со мной. |
No one speaks this language anymore. | На этом языке уже никто не говорит. |
No one uses that word anymore. | Никто больше не использует это слово. |
No one uses that word anymore. | Это слово уже никто не употребляет. |
No one thinks that way anymore. | Никто уже так не думает. |
No one speaks that language anymore. | На этом языке уже никто не говорит. |
No one cares about that anymore. | Никого больше это не волнует. |
No one cares about that anymore. | Никому больше нет до этого дела. |
There will be no Ciao! anymore! | Больше никакого Привет! ! |
Related searches : No Anymore - No Problem Anymore - No Worries Anymore - No Need Anymore - No Longer Anymore - No Problems Anymore - No Chance Anymore - No Time Anymore - No Use - Are No Use - No Real Use - No Use Arguing - Have No Use