Translation of "no use anymore" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Anymore - translation : No use anymore - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Mac, there's no use waiting for me anymore.
Мак, ждать меня нет смысла.
Reform is no use anymore, because that's simply improving a broken model.
Реформа уже бесполезна, потому что она призвана усовершенствовать неработающую модель.
So really, there is no use in emphasizing the role of individuals anymore.
И современная роль общества уже бесполезна.
It's of no use to you anymore... if Irene decides to marry you.
Она тебе больше ни к чему... если Ирен решит выйти за тебя.
We don't use them anymore.
Мы их больше не используем.
I don't use Facebook anymore.
Я больше не пользуюсь Фейсбуком.
No planning anymore.
Никаких планов.
No, not anymore
Нет, не хочу.
No, not anymore.
Нет, с меня хватит.
No, not anymore.
Уже нет.
No, not anymore.
Нет, с этим кончено.
We can't use those names anymore.
Мы больше не можем использовать их имена.
And we don't use design anymore.
И больше ничего не конструируем.
No one's listening anymore.
Никто больше не слушает.
There's no discourse anymore.
Больше нет рассуждений.
There's no gravity anymore.
Здесь нет гравитации.
No one remembers anymore.
Чтото не припомню. Никто уже не помнит.
We don't use our coal cellar anymore.
Мы больше не используем наш погреб для угля.
We're not likely to use this anymore.
Мы вряд ли будем этим ещё пользоваться.
I seldom use cash anymore. I usually use a credit card.
Я уже редко использую наличные. Обычно использую кредитку.
When there is no wallet in use anymore, remove the wallet icon from the system tray.
Скрывать значок в системном лотке при закрытии последнего открытого бумажника.
Julia, Julia, if the dog chews through the socks, they'll be no use to me anymore.
Джулия, Джулия, если собака изжуёт мои носки, мне от них больше никакой пользы не будет.
No one lives here anymore.
Здесь больше никто не живёт.
No one works there anymore.
Никто больше там не работает.
No one trusts him anymore.
Ему больше никто не верит.
No one trusts anyone anymore.
Никто никому больше не верит.
So, no splash water anymore.
И никаких брызг.
There are no labels anymore.
И никаких ярлыков.
I ain't no preacher anymore.
Я уже давно не проповедник.
Is there no privacy anymore?
Так личная жизнь уже не существует?
She's no small child anymore.
Она уже не маленькая.
I'm no kid anymore, and
я больше не ребЄнок и...
It's no good anymore anyway.
Он все равно уже недействителен.
She's no spring chicken anymore.
Ну, твоя бабенка выглядит не ахти.
I don't think people use that word anymore.
Я не думаю, что люди теперь используют это слово.
No, no, Mama doesn't dream about you anymore.
Нет, ты мне больше не снишься.
Don't use your people to mess with me anymore.
Больше не посылай своих людей сюда. Чтобы больше не связывались со мной.
No one speaks this language anymore.
На этом языке уже никто не говорит.
No one uses that word anymore.
Никто больше не использует это слово.
No one uses that word anymore.
Это слово уже никто не употребляет.
No one thinks that way anymore.
Никто уже так не думает.
No one speaks that language anymore.
На этом языке уже никто не говорит.
No one cares about that anymore.
Никого больше это не волнует.
No one cares about that anymore.
Никому больше нет до этого дела.
There will be no Ciao! anymore!
Больше никакого Привет! !

 

Related searches : No Anymore - No Problem Anymore - No Worries Anymore - No Need Anymore - No Longer Anymore - No Problems Anymore - No Chance Anymore - No Time Anymore - No Use - Are No Use - No Real Use - No Use Arguing - Have No Use