Translation of "nomadic herders" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Nomadic - translation : Nomadic herders - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Many were children of nomadic herders, who moved south in May and June in search of better pastures.
Многие из них были детьми пастухов кочевников, перемещавшихся к югу в мае и июне в поисках лучших пастбищ.
Today, there are some 50 million nomadic herders in Sub Saharan Africa, and as many as 150 million agro pastoralists, who combine traditional nomadic animal rearing with some form of agriculture.
Сегодня пастухов кочевников в Африке к югу от Сахары насчитывается около 50 миллионов, и ещё 150 миллионов сочетают традиционное кочевое разведение скота с какой либо формой растениеводства.
In one notable example, on 25 August the SLM A attacked nomadic herders near the village of Al Malam in South Darfur.
В качестве одного из типичных примеров таких актов можно привести нападение боевиков СОД А 25 августа на кочевников скотоводов близ деревни Аль Малам в Южном Дарфуре.
Pastoralism is thus an essential livelihood system, with the potential to help overcome food insecurity particularly in Somalia, where more than 50 of the population are nomadic herders.
Таким образом, пасторализм важнейшая система добычи средств к существованию, потенциально способная помочь преодолеть продовольственную нестабильность особенно в Сомали, где более 50 населения составляют пастухи кочевники.
This case remains an ongoing source of concern as nomadic herders have gathered in Al Malam, intent on retrieving their stolen animals, while the SLM A refuses to cooperate with AU intermediaries.
Этот случай остается источником обеспокоенности, поскольку кочевники скотоводы собрались в Аль Маламе с намерением вернуть угнанных животных, а военнослужащие СОД А отказываются сотрудничать с посредниками из Африканского союза.
Mongolia is a nomadic State.
Монголия является государством кочевников.
I am a nomadic artist.
Я художник кочевник.
Restrictions on nomadic ways of life
ограничения кочевого образа жизни
Herders! Man, always getting the short end of the stick.
Скотоводы всегда оказываются в пролете.
It s a scene that could be from any time in Mongolia going back hundreds of years, and just about anywhere in the country s vast open plains, where families of nomadic herders have followed their livestock for countless generations.
Эту сцену можно было наблюдать в любые времена в Монголии многие века и почти где угодно на огромных равнинах страны, где семьи кочевников пастухов следуют за своим скотом, как и бессчетное число предыдущих поколений.
The other Christians who lived in Oultrejordain were nomadic or semi nomadic and were often distrusted by the Crusaders.
Другие местные христиане вели либо кочевой, либо полукочевой стиль жизни и не пользовались доверием крестоносцев.
Nomadic Furniture 2 , New York, Pantheon Books.
Nomadic Furniture 2 , New York, Pantheon Books.
Nomadic hunters bring down rabbits, gathering food.
В небольших семейных общинах кочевые охотники ловили кроликов, собирали пищу.
I come from two mostly uneducated, nomadic families.
Я родилась в двух в целом необразованных и кочующих семьях.
So why did agriculture happen when it wait, I haven't talked about herders.
Итак, что же заставило нас заняться... Хотя, погодите скотоводы!
Then Chichimeca and other nomadic groups entered the area.
Затем чичимеки и другие кочевые группы вошли в регион.
Close to 85 per cent of the population lives in rural areas, of which 25 to 30 per cent is nomadic or semi nomadic.
В сельских районах проживает почти 85 процентов населения, из которого 25 30 процентов являются кочевниками или полукочевниками.
According to the Central Bank of Somalia, about 80 of the population are nomadic or semi nomadic pastoralists, who keep goats, sheep, camels and cattle.
По данным Центрального банка Сомали, около 80 населения кочевых или полукочевых скотоводов держат коз, овец, верблюдов и крупный рогатый скот.
Farmers are also continuously harassed by militia and nomadic groups.
Группы ополченцев и кочевников также продолжают постоянно преследовать фермеров.
On arrival in Murghab tourists can feast on yaks raised mostly by ethnic Kyrgyz herders.
По прибытии в Мургаб туристы могут полакомиться яками, выращенными, по большей части, этнически киргизскими пастухами.
They therefore stray to seek other pastures and thereby incur additional labour for the herders.
Поэтому они ищут другие пастбища, что вызывает дополнительные затраты труда для оленеводов.
Kyrgyz beside a traditional nomadic dwelling in the early 20th century.
Киргиз рядом с национальным кочевым жилищем в начале 20 го века.
Snow scooters have not destroyed this form of nomadic reindeer herding.
Снегоходы не уничтожили эту форму кочевого оленеводства.
You're really rubbing shoulders with the world's last great nomadic people.
Вы находитесь плечом к плечу с последним кочевым народом.
These days, one finds mobile phones in Nairobi taxis and among camel herders in Northern Kenya.
В наши дни мобильные телефоны можно увидеть также в такси в Найроби и среди погонщиков верблюдов в северной Кении.
Subject matter Rights of reindeer herders with respect to logging operations undertaken by the State party
Тема сообщения Права оленеводов в связи с лесозаготовительными работами, проводимыми государством участником
Obstacles are numerous and complex and include, among others, distance to schools, differences in lifestyles, for example, nomadic and semi nomadic communities, discrimination, violence, extreme poverty and exclusion
Эти трудности многочисленны и разнообразны и, в частности, включают удаленность школы от места их проживания, иной образ жизни, например кочевой и полукочевой, дискриминацию, насилие, крайнюю нищету и изоляцию
People of the Rainbow A Nomadic Utopia (1997) University of Tennessee Press.
People of the Rainbow A Nomadic Utopia (1997) University of Tennessee Press.
Millions of households, with tens of millions of nomadic or semi nomadic people, tend camels, sheep, goats, and other livestock, which they move large distances to reach rain fed pasturelands.
Миллионы семей с десятками миллионов людей, которые ведут кочевой или полукочевой образ жизни, выращивают верблюдов, овец, коз и других домашних животных, которых они перемещают на большие расстояния, чтобы добраться до пастбищ, напоенных дождями.
These fundamentalists, becoming bandits of sorts, came to terms with the nomadic traffickers.
Эти фундаменталисты объединяются в различного рода бандформирования и начинают сотрудничать с кочевниками, которые промышляют работорговлей.
The blog Lampião Aceso describes Lampião's beliefs in the era of nomadic banditry
Блог Lampião Aceso описывает убеждения Лампиао в эру кочующих бандитов так
I want to continue with my nomadic lifestyle, he says. I love herding.
Я хочу продолжать свой кочевой образ жизни, говорит он. Я люблю скотоводство .
The young men track lions, record problems with wildlife, warn herders when lions are present and find lost livestock.
Молодые люди выслеживают львов, документируют проблемы со средой обитания, предупреждают скотоводов, если неподалеку львы, и отыскивают отбившийся скот.
Provision of adequate financial incentives Incentives must be sufficient to stimulate a change in the behaviour of the herders.
По заявлению Сирии, сопоставление фотографий 1965 и 1992 годов ясно свидетельствует о значительном ущербе, нанесенном зданиям, а также об утрате декоративных элементов и орнамента, особенно в арочных деталях конструкций и на капителях колонн.
People of the Rainbow A Nomadic Utopia 2nd Edition (2011) University of Tennessee Press.
People of the Rainbow A Nomadic Utopia (1997) University of Tennessee Press.
Ancient China and its Enemies The Rise of Nomadic Power in East Asian History .
Ancient China and its Enemies The Rise of Nomadic Power in East Asian History .
Particular difficulties regarding nomadic peoples were brought to the attention of the Working Group.
Внимание Рабочей группы было обращено на особые трудности, с которыми сталкиваются кочевые народы.
And I learned about profit and revenue, about leverage, all sorts of things, from farmers, from seamstresses, from goat herders.
Я узнала о прибыли и доходе, о финансовых рычагах и прочем от фермеров, от портних, от козопасов.
We believe that that anniversary provides a welcome opportunity to trigger renewed interest in nomadic civilization and to facilitate the efforts of Member States to preserve and develop nomadic culture and traditions in modern society.
Полагаем, что эта годовщина представляет собой прекрасную возможность повысить интерес к кочевой цивилизации и оказать помощь государствам членам в сохранении и развитии кочевой культуры и традиций в современном обществе.
Nomadic populations move freely back and forth across the vast and porous Afghanistan Pakistan border.
Кочевое население свободно перемещается туда и обратно на протяжении всей огромной и гористой афгано пакистанской границы.
A census in 1931 showed that 82.2 of Tuvans still engaged in nomadic cattle breeding.
Перепись населения в 1931 году показала, что 82,2 населения Тувы были кочевниками.
The culture was predominantly nomadic, with some agriculture practiced near rivers and a few hillforts.
Ямная культура была преимущественно кочевой, с элементами мотыжного земледелия вблизи рек и на некоторых городищах.
Dee and Kelley lived a nomadic life in Central Europe, meanwhile continuing their spiritual conferences.
Ди и Келли вели кочевой образ жизни в Центральной Европе.
The Committee notes with appreciation the provision of mobile schools for children of nomadic communities.
Проблемы, вызывающие озабоченность, и рекомендации
The Committee notes with appreciation the provision of mobile schools for children of nomadic communities.
Комитет с признательностью отмечает создание передвижных школ для обучения детей из кочевых общин.

 

Related searches : Nomadic Device - Nomadic Life - Nomadic People - Nomadic Tribe - Nomadic Lifestyle - Nomadic Existence - Nomadic Use