Translation of "nomadic people" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Nomadic - translation : Nomadic people - translation : People - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

You're really rubbing shoulders with the world's last great nomadic people.
Вы находитесь плечом к плечу с последним кочевым народом.
People of the Rainbow A Nomadic Utopia (1997) University of Tennessee Press.
People of the Rainbow A Nomadic Utopia (1997) University of Tennessee Press.
People of the Rainbow A Nomadic Utopia 2nd Edition (2011) University of Tennessee Press.
People of the Rainbow A Nomadic Utopia (1997) University of Tennessee Press.
Mongolia is a nomadic State.
Монголия является государством кочевников.
I am a nomadic artist.
Я художник кочевник.
Millions of households, with tens of millions of nomadic or semi nomadic people, tend camels, sheep, goats, and other livestock, which they move large distances to reach rain fed pasturelands.
Миллионы семей с десятками миллионов людей, которые ведут кочевой или полукочевой образ жизни, выращивают верблюдов, овец, коз и других домашних животных, которых они перемещают на большие расстояния, чтобы добраться до пастбищ, напоенных дождями.
Restrictions on nomadic ways of life
ограничения кочевого образа жизни
The other Christians who lived in Oultrejordain were nomadic or semi nomadic and were often distrusted by the Crusaders.
Другие местные христиане вели либо кочевой, либо полукочевой стиль жизни и не пользовались доверием крестоносцев.
Nomadic Furniture 2 , New York, Pantheon Books.
Nomadic Furniture 2 , New York, Pantheon Books.
Nomadic hunters bring down rabbits, gathering food.
В небольших семейных общинах кочевые охотники ловили кроликов, собирали пищу.
They were a nomadic people living in small groups given the sparse resources available in the desert environment.
По образу жизни чемеуэви были кочевниками, и в связи со скудостью ресурсов в пустыне жили небольшими группами.
Millions of people have been forced to abandon their lands as farming and nomadic lifestyles have become unsustainable.
Миллионы людей вынуждены покидать свои земли, поскольку не в состоянии более заниматься сельским хозяйством или вести кочевой образ жизни.
I come from two mostly uneducated, nomadic families.
Я родилась в двух в целом необразованных и кочующих семьях.
Then Chichimeca and other nomadic groups entered the area.
Затем чичимеки и другие кочевые группы вошли в регион.
Close to 85 per cent of the population lives in rural areas, of which 25 to 30 per cent is nomadic or semi nomadic.
В сельских районах проживает почти 85 процентов населения, из которого 25 30 процентов являются кочевниками или полукочевниками.
According to the Central Bank of Somalia, about 80 of the population are nomadic or semi nomadic pastoralists, who keep goats, sheep, camels and cattle.
По данным Центрального банка Сомали, около 80 населения кочевых или полукочевых скотоводов держат коз, овец, верблюдов и крупный рогатый скот.
Farmers are also continuously harassed by militia and nomadic groups.
Группы ополченцев и кочевников также продолжают постоянно преследовать фермеров.
Between 500 AD and 800 AD, a semi nomadic people known as the Mound Builders lived in central and eastern South Dakota.
Между 500 и 800 годами н. э. в центральной и восточной части Южной Дакоты обитало полукочевое племя называемое Строители насыпей .
Kyrgyz beside a traditional nomadic dwelling in the early 20th century.
Киргиз рядом с национальным кочевым жилищем в начале 20 го века.
Snow scooters have not destroyed this form of nomadic reindeer herding.
Снегоходы не уничтожили эту форму кочевого оленеводства.
Obstacles are numerous and complex and include, among others, distance to schools, differences in lifestyles, for example, nomadic and semi nomadic communities, discrimination, violence, extreme poverty and exclusion
Эти трудности многочисленны и разнообразны и, в частности, включают удаленность школы от места их проживания, иной образ жизни, например кочевой и полукочевой, дискриминацию, насилие, крайнюю нищету и изоляцию
It was also the foundation of the cultural, moral, historical, social and religious traditions of the Kyrgyz people and of the entire nomadic culture.
Он является также хрестоматией культурных, моральных, исторических, социальных и религиозных традиций не только киргизского народа, но и всей кочевой культуры.
This was an area on the Siberian border and it was inhabited by nomadic people who lived on the banks of the Üür river.
В этом районе на границе с Сибирью обитали кочевые племена, жившие на берегах реки Орхон.
In Mongolia for instance, where 30 percent of the people are nomadic, SMS information systems are being used to track migration and weather patterns.
В Монголии, например, где 30 населения кочевники, информационные системы SMS используются, чтобы отслеживать миграцию и погодные изменения.
The expression Saami village has a colonial heritage stemming from laws for farmers and settlers that the Swedish government imposed on the nomadic Saami people.
Первоисточником выражения саамская деревня являются законы колониальной эпохи для фермеров и поселенцев, которые шведское правительство ввело для кочевых племен саамов.
Today, there are some 50 million nomadic herders in Sub Saharan Africa, and as many as 150 million agro pastoralists, who combine traditional nomadic animal rearing with some form of agriculture.
Сегодня пастухов кочевников в Африке к югу от Сахары насчитывается около 50 миллионов, и ещё 150 миллионов сочетают традиционное кочевое разведение скота с какой либо формой растениеводства.
These fundamentalists, becoming bandits of sorts, came to terms with the nomadic traffickers.
Эти фундаменталисты объединяются в различного рода бандформирования и начинают сотрудничать с кочевниками, которые промышляют работорговлей.
The blog Lampião Aceso describes Lampião's beliefs in the era of nomadic banditry
Блог Lampião Aceso описывает убеждения Лампиао в эру кочующих бандитов так
I want to continue with my nomadic lifestyle, he says. I love herding.
Я хочу продолжать свой кочевой образ жизни, говорит он. Я люблю скотоводство .
Xinjiang covers nearly 650,000 square miles (1.7 million square kilometers), but it is home to only 21 million people, many of whom are members of nomadic tribes.
Синьцзян занимает примерно 650 000 квадратных миль (1700 квадратных километров), но на этой территории проживает только 21 миллион человек, многие из которых принадлежат к кочевым племенам.
Ancient China and its Enemies The Rise of Nomadic Power in East Asian History .
Ancient China and its Enemies The Rise of Nomadic Power in East Asian History .
Particular difficulties regarding nomadic peoples were brought to the attention of the Working Group.
Внимание Рабочей группы было обращено на особые трудности, с которыми сталкиваются кочевые народы.
With global problems like food insecurity and climate change threatening livelihoods around the world, nomadic and pastoral lifestyles have the potential to protect and sustain millions of people.
Сейчас, когда глобальные проблемы, такие как нестабильность поставок продовольствия и изменение климата, угрожают жизни многих людей по всему миру, кочевой и пастушеский образ жизни способен принести защиту и поддержку миллионам.
He noted that as a result of massive environmental degradation millions of people had been forced to abandon their lands, because farming and nomadic lifestyles had become unsustainable.
Он отметил, что в результате широкой деградации окружающей среды миллионы людей были вынуждены покинуть свои земли, поскольку не в состоянии более заниматься сельским хозяйством или вести кочевой образ жизни.
We believe that that anniversary provides a welcome opportunity to trigger renewed interest in nomadic civilization and to facilitate the efforts of Member States to preserve and develop nomadic culture and traditions in modern society.
Полагаем, что эта годовщина представляет собой прекрасную возможность повысить интерес к кочевой цивилизации и оказать помощь государствам членам в сохранении и развитии кочевой культуры и традиций в современном обществе.
Nomadic populations move freely back and forth across the vast and porous Afghanistan Pakistan border.
Кочевое население свободно перемещается туда и обратно на протяжении всей огромной и гористой афгано пакистанской границы.
A census in 1931 showed that 82.2 of Tuvans still engaged in nomadic cattle breeding.
Перепись населения в 1931 году показала, что 82,2 населения Тувы были кочевниками.
The culture was predominantly nomadic, with some agriculture practiced near rivers and a few hillforts.
Ямная культура была преимущественно кочевой, с элементами мотыжного земледелия вблизи рек и на некоторых городищах.
Dee and Kelley lived a nomadic life in Central Europe, meanwhile continuing their spiritual conferences.
Ди и Келли вели кочевой образ жизни в Центральной Европе.
The Committee notes with appreciation the provision of mobile schools for children of nomadic communities.
Проблемы, вызывающие озабоченность, и рекомендации
The Committee notes with appreciation the provision of mobile schools for children of nomadic communities.
Комитет с признательностью отмечает создание передвижных школ для обучения детей из кочевых общин.
Indeed, nomadic civilization has served for thousands of years as a bridge between world civilizations.
В сущности цивилизация кочевников в течение тысячелетий служила мостом между мировыми цивилизациями.
The thing about Territorial kingdoms is that they relied on the poorest people to pay taxes, and provide labor and serve in the army, all of which made you not like your king very much so if you saw any nomadic invaders coming by you might just be like Hey nomadic invaders!
Беда таких царств в том, что их основу составляют бедняки, которые вынуждены платить налоги, трудиться и служить в армии. Едва ли все это прибавляло любви к царям, поэтому неудивительно, что самой распространенной реакцией на захватчиков было Привет, кочевники!
(e) The establishment of a programme of mine awareness training for refugees, villagers and nomadic tribesmen.
е) разработка учебной программы для беженцев, жителей деревень и кочевых племен в целях их ознакомления с проблемой мин.
On December 7, Sarez held firm, but its threat to the region is ever present. The Kyrgyz are a Central Asian people, many of whom still live a semi nomadic existence.
Землетресение 7 декабря Сарезское озеро перенесло спокойно.

 

Related searches : Nomadic Device - Nomadic Life - Nomadic Tribe - Nomadic Lifestyle - Nomadic Herders - Nomadic Existence - Nomadic Use - People-to-people Exchanges - Align People - People Engagement - Disadvantaged People - Inspiring People