Translation of "non material damage" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
The author himself suffered material and non material damage and a 20 per cent loss of earning capacity. | Сам автор понес имущественный и неимущественный ущерб и потерял 20 трудоспособности. |
The material damage was considerable. | Нанесен значительный материальный ущерб. |
The explosion caused material damage. | В результате взрыва был причинен материальный ущерб. |
The explosion also caused some material damage. | Кроме того, в результате взрыва был причинен определенный материальный ущерб. |
And incentives not just material, but also non material incentives. | Даже нематериальное поощрение. |
The state and the refinery have suffered large material damage. | Государству и заводу нанесен большой материальный ущерб. |
Published material (non recurrent) during 1993 | Опубликованные материалы (непериодические), 1993 год |
Azerbaijan and its people have suffered huge material and moral damage. | Азербайджанскому государству и народу Азербайджана нанесен огромный материальный и моральный ущерб. |
Here you see actually how the damage appears in this material. | Здесь Вы можете увидеть, как происходит повреждение данного материала. |
Here you see actually how the damage appears in this material. | Здесь вы видите, как появляются повреждения на этом материале. |
Estimates of material damage reached around 2 billion Canadian for Quebec alone. | Оценки материального ущерба достигали 2 миллиардов канадских долларов по одному только Квебеку. |
To these non engineers, littleBits became another material, electronics became just another material. | Для этих не инженеров, littleBits стали ещё одним материалом, электроника стала ещё одним материалом. |
Material losses in property and damage to facilities have exceeded 1 billion dollars. | Материальный ущерб имуществу и объектам превысил 1 млрд. долл. |
(b) non United Nations published material or databases | b) материалах или базах данных вне Организации Объединенных Наций |
Non governmental organizations that submitted material for the report | Начальник отдела международного |
They are made of an approved non combustible material. | они изготовлены из допущенного негорючего материала. |
32. Satisfaction was a form of reparation suited to inter State and non material damage and, accordingly, his delegation welcomed the provisions of draft article 10 on that matter. | 32. Сатисфакция является формой возмещения, пригодной для компенсации нематериального ущерба в межгосударственных отношениях, и, соответственно, его делегация приветствует положения статьи 10 по этому вопросу. |
Non governmental organizations that submitted material for the report 35 | для подготовки доклада 47 |
Wartime damage and minefields Official figures on wartime damage published in Croatia in 1996 specify 180,000 destroyed housing units, 25 of the Croatian economy destroyed, and US 27 billion of material damage. | По официальным данным, опубликованным в 1996 году, в Хорватии во время войны было уничтожено 180 000 жилых зданий, 25 экономики страны было разрушено, а материальный ущерб оценивается в 27 миллиардов долларов. |
In the Caribbean, the eruption of the Soufrière volcano in Saint Vincent caused devastating material damage. | В Карибском бассейне извержение вулкана Суфриер на Сент Винсенте стало причиной колоссального материального ущерба. |
The dinner was a success on the material side, and no less so on the non material side. | Обед с материальной стороны удался не менее он удался и со стороны нематериальной. |
Several types of material and non material support for the constitutional process were built into the UNAMI operational plan. | В оперативном плане МООНСИ было предусмотрено несколько типов материальной и нематериальной поддержки конституционного процесса. |
This has resulted in great loss of life and extensive material damage in the south of Egypt. | Результатом этого явилась гибель большого числа людей и огромный материальный ущерб на юге Египта. |
The Convention clearly delegitimizes the possession of fissionable nuclear material by individuals and other non State actors if their intention is to cause damage or injury or to carry out terrorist acts. | В Конвенции однозначно признается незаконным обладание расщепляющимся ядерным материалом лицами или другими негосударственными субъектами, если они преследуют цель причинить ущерб или увечье или совершить террористические акты. |
(c) Technical material directory of non governmental organizations active in drug control. | c) технические материалы справочник по неправительственным организациям, ведущим активную деятельность по контролю над наркотическими средствами. |
2. Injury includes any damage, whether material or moral, caused by the internationally wrongful act of a State. | 2. Вред включает любой ущерб, материальный или моральный, нанесенный международно противоправным деянием государства. |
Compensation is prescribed in all cases when a person suffers material damage during the commission of an offence. | Во всех случаях причинения человеку материального ущерба в ходе совершения преступления предусмотрено возмещение ущерба. |
The volume of material damage affecting plant production and the estimated value may be summed up as follows | Масштабы материального ущерба, затрагивающего земледелие, и его стоимостные показатели могут быть представлены следующим образом |
The bombing also caused considerable material damage in the city, the extent of which is currently being assessed. | Бомбардировка нанесла также значительный материальный ущерб городу, размеры которого в настоящее время оцениваются. |
It was subsequently established that they were unexploded devices which, fortunately, had caused no material or other damage. | Впоследствии было установлено, что это были неразорвавшиеся устройства, которые, к счастью, не причинили материального или иного ущерба. |
They should also pay us proper compensation for the human, economic, material and ecological damage they have caused. | Они должны также выплатить нам соответствующую компенсацию за людской, экономический, материальный и экологический ущерб, причиненный ими. |
The person may demand annulment of the administrative or governmental decision, compensation, or satisfaction for material or immaterial damage. | Конвенцию о ликвидации всех форм расовой дискриминации от 21 декабря 1965 года |
They also recognized that the embargo has caused huge material losses and economic damage to the people of Cuba. | Они также признали, что эта блокада наносит огромный материальный и экономический ущерб народу Кубы. |
The material damage and the other consequences of all kinds for the lives of the population are very serious. | Материальный урон и всевозможные другие последствия для жизни населения огромны. |
Natural disasters and domestic conflict are increasing throughout the world, entailing considerable losses in human life and material damage. | Стихийные бедствия и внутренние конфликты разрастаются по всему миру, что приводит к гибели людей и значительному материальному ущербу. |
Ventilation ducts shall be made of steel or an equivalent non combustible material. | iii) вентиляционные трубопроводы должны быть изготовлены из стали или равноценного негорючего материала |
There are currently no material resources to rectify these instances of non compliance. | Для устранения этих несоответствий в настоящее время имеющиеся материальные ресурсы недостаточны. |
Studies have shown that accidents on highways cause a great deal of material damage and physical injury in all countries. | Исследования показали, что аварии на автодорогах сопровождаются большим материальным ущербом и физическими травмами во всех странах. |
Everyone also has the right to compensation for moral and material damage caused by the unlawful action of any person. | Каждый имеет также право на возмещение морального и материального ущерба, нанесенного ему незаконными действиями любого лица. |
And you render this with the most non specific material, which is dust itself. | И я сделал эти картины из самого неспецифичного материала пыли. |
A total of 28 artillery shells of various calibres were fired, causing considerable material damage upon their impact in the city. | Было выпущено в общей сложности 28 артиллерийских снарядов различного калибра, в результате чего городу причинен значительный материальный ущерб. |
A total of 30 missiles and 4 artillery shells of various calibers were fired, causing considerable material damage in the city. | В общей сложности было выпущено 30 ракет и 4 артиллерийских снаряда различных кaлибров, в результате чего городу был причинен значительный материальный ущерб. |
2008 began with devastating snowstorms that paralyzed most of central and southern China s transport system, interrupting lives and causing severe material damage. | 2008 год начался с невероятно сильных снежных метелей, которые парализовали большую часть транспортной системы центрального и южного Китая, унося жизни и нанося серьезный ущерб. |
We gather in the United States two weeks after Hurricane Katrina caused so much loss of life and so much material damage. | Мы собрались в Соединенных Штатах Америки две недели спустя после того, как ураган Катрина унес столько людских жизней и нанес такой ущерб стране. |
For instance, machinery has been set in motion for notification of exports and imports of nuclear material and exports of some non nuclear equipment and material. | Например, был приведен в действие механизм уведомления об экспортно импортных операциях ядерных материалов, а также об экспорте некоторого неядерного оборудования и материалов. |
Related searches : Non-material Damage - Material Damage - Non-pecuniary Damage - Non-physical Damage - Material Damage Insurance - Damage To Material - Major Material Damage - Material Damage Policy - Non-woven Material - Non-conforming Material - Non-slip Material - Non-sparking Material - Non-stock Material - Non Material Breach - Non-combustible Material