Translation of "not at present" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Not at present, certainly. | Не в настоящее время, конечно. |
The present prime minister was not present at the ceremony. | Нынешний премьер министр не присутствовал на церемонии. |
At present not only are the | Финансовая и техническая помощь международного |
I was not present at that meeting. | Я не присутствовал на совещании. |
The species is not protected at present. | Майконг не относится к охраняемым видам. |
28.12.2008, Jurors were not present at the gala. | Гала концерт прошёл без членов жюри (эфир 28.12.2008). |
At present education is not compulsory or free. | На сегодняшний день образование не является обязательным или бесплатным. |
Mr. Marynich was not present at that time. | Г н Маринич в это время находился в отъезде. |
But this is technically not possible at present. | Любая новая программа должна пересылаться региональными бюро в центр. |
We were not actually present at the trials. | Фактически мы не присутствовали при испытаниях. |
At present, a diplomatic solution does not look promising. | В настоящее время дипломатическое решение не выглядит многообещающим. |
Both of them were not present at the meeting. | Их обоих не было на собрании. |
We are not at present overcoming a world war. | Сегодня мы не находимся на этапе преодоления последствия мировой войны. |
At present this system of financing does not exist. | В настоящее время такой механизм финансирования отсутствует. |
I'm not very worried about these things, at present. | Я не очень волнуюсь об этих вещах, в настоящее время. |
At present, that's not happening in New York City. | В данный момент в городе Нью Йорке этого не происходит. |
The present self does not want to save at all. | Я настоящее совсем не хочет экономить. |
not present | отсутствует |
Not present | ОтсутствуетPlaceholder is the battery ID |
At present, disaster management measures by corporations are not necessarily adequate. | В настоящее время деятельность корпораций по предотвращению стихийных бедствий не всегда соответствует требованиям. |
Why, at present...' | Ведь теперь... |
'Yes, it is true at present that is another matter, but the present will not last for ever.' | Да, правда, теперь, это другое дело но это теперь будет не всегда. |
... At present the public mind is not prepared to receive the truth. | Он скончался после бытовой травмы в возрасте 77 лет. |
At present we do not really have control over the drought situation. | В настоящий момент нам пока не удалось установить реальный контроль над ситуацией, вызванной засухой. |
At present, Deaf Can! | На текущий день Deaf Can! |
This is for he whose household is not present at the Sacred Mosque. | Это жертвоприношение и пост (назначен) для тех, у кого семья не находится при Запретной (для греха) Мечети. |
This is for he whose household is not present at the Sacred Mosque. | Это для тех, у кого семья не находится при запретной мечети. |
This is for he whose household is not present at the Sacred Mosque. | Это распространяется на тех, чья семья не живет в Заповедной мечети. |
This is for he whose household is not present at the Sacred Mosque. | Если же он является жителем Мекки, то ему не надо, в таком случае, приносить жертву и поститься. |
This is for he whose household is not present at the Sacred Mosque. | Это правило для тех, кто не живет в Мекке. |
This is for he whose household is not present at the Sacred Mosque. | Это тому чьё семейство не было при запретной мечети. |
Therefore, the Contracting Parties in question did not support the proposal, at present. | Поэтому вышеупомянутые Договаривающиеся стороны пока не поддержали данное предложение. |
The Commission noted that that could not be addressed at the present time. | Комиссия отметила, что в настоящее время эта проблема не может быть решена. |
It is unmanageable at present. | В настоящее время она трудно поддается контролю. |
At present, neither body existed. | В настоящее время ни один из этих вариантов невозможен. |
At present the peasants around here are buying land that does not pain me. | Теперь мужики около нас скупают земли, мне не обидно. |
A decision was not yet available at the time the present report was finalized. | На момент подготовки окончательного варианта настоящего доклада такое решение еще не было принято. |
Therefore, the Working Party decided not to discuss the issue at the present session. | Поэтому Рабочая группа решила не обсуждать данный вопрос на нынешней сессии. |
98. Those requirements are not at present fulfilled to the necessary extent in Cyprus. | 98. В настоящий момент эти требования на Кипре не соблюдаются в необходимой степени. |
First, there is not at present any clear definition of quot indigenous people quot . | Во первых, до сих пор не существует четкого определения термина quot коренные народы quot . |
It is at present on display at Vienna. | В настоящее время эта выставка экспонируется в Вене. |
Because he was not present at the surrender, Ross did not receive a parole protecting him from arrest. | Так как он не присутствовал при капитуляции, Росс не получил пароль, который защитил бы его от ареста. |
King, however, was not present. | Но это не имеет значения. |
They do not present themselves. | Они не представляются. |
It is not past, not present, not future simple? | То есть это ни паст, ни прэзент, ни фюче симпл? Ноу. |
Related searches : At Present - Not Present - Available At Present - Present At Site - Stand At Present - Is At Present - Pending At Present - However At Present - As At Present - Present At Work - Present At Birth - Already At Present - Stalling At Present - At Present However