Translation of "not employed" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Not employed
Не работает
She's not employed. She helps me.
Она у меня не работает, она оказывает услугу.
Locally employed
Сотруд ники, набира емые на местной основе
Symbols employed
Используемые обозначения
He had not been employed two months before he was fired.
Он и двух месяцев не проработал до того, как его уволили.
He's self employed.
Он самозанятый.
He's self employed.
Он работает на себя.
However, this prohibition does not apply to people who are self employed or not working.
Однако данный запрет не распространяется на лица, занятые собственным бизнесом, и на безработных.
More than 15 of men in this age group are not employed.
В этой возрастной группе почти 15 не имеют работы.
This does not imply a right to be employed for the individual.
Однако это не подразумевает, что указанное право применяется индивидуально.
Self employed women, more often than not, are in agriculture and trade.
Самостоятельно занятых женщин больше всего в сельском хозяйстве и торговле.
Of these, 15,622 were employed in Liechtenstein and 1,146 were employed abroad.
Из них 15 622 человека работали в Лихтенштейне, а 1 146 за границей.
He employed 200 people.
На него работало 200 человек.
Neither employed nor unemployed.
И ты не можешь быть безработным,
Employed as a coachman.
Работающий извозчиком.
Not only the atmospheric perspective, but linear perspective is employed on the right.
(Ж) Художник использует не только воздушную, (Ж) но и линейную перспективу.
91.2 of the employed women were salaried employees and only 4.6 were self employed.
91,2 процента занятых женщин были наемными работниками и лишь 4,6 процента занимались индивидуальной трудовой деятельностью.
Political means are not the only tools that can be employed against political dangers.
Политические средства единственное орудие, которое может быть использовано против политической угрозы.
Kashmir is not the only place where the Indian government has employed this tactic.
Кашмир не единственное место, где индийское правительство использует эту тактику.
Some of these measures apply regardless of whether a parent is employed or not.
Надлежащая практика и извлеченные уроки
It is estimated that nearly half of the labour force is not formally employed.
Согласно имеющимся оценкам, почти половина рабочей силы не является официально занятой.
He employed a new maid.
Он нанял новую прислугу.
microcrediting for the self employed
микрокредитование самозанятости
Here are shrimp boats employed.
Вот нанятые на работу лодки для добычи креветок.
27. The Special Representative continues to be employed on a quot when actually employed quot basis.
27. Услуги Специального представителя по прежнему оплачиваются с учетом работы, фактически проделанной им в этом качестве.
He had not been employed by the company three years before he become a director.
Он не работал в компании три года до того как стал директором.
However, it was often the case that women were employed while their spouses were not.
Однако часто наблюдались случаи, когда женщины работали, а их супруги нет.
Needless to say that those who were not employed through the Labour Bureau did not receive unemployment compensation either.
Говорить же о других людях, которые не были заняты через бюро труда, вообще не приходится они также не получают никакого пособия по безработице.
They are employed by the contractors .
Они наняты подрядными организациями .
The farmer employed five new workers.
Фермер нанял пять новых работников.
We employed her as an assistant.
Мы наняли её в качестве помощницы.
He is employed on the farm.
Он нанялся на ферму.
He is employed on the farm.
Его наняли на ферму.
She employed him as a programmer.
Она наняла его в качестве программиста.
He was employed by the Markgraf.
Входит в состав района Лёррах.
In 1985 it employed 543,200 people.
В 1985 году она имела 543 200 сотрудников.
Employed persons by sector and gender
Доля занятого населения с разбивкой по области занятости и полу
Invalidity Insurance (Self employed Persons) Act
Закон о страховании в связи с потерей трудоспособности (самозанятые)
48 percent of working tribes say, these are employed tribes, say, I'm great and you're not.
48 процентов функционирующих племен , говорят, Я в порядке, а ты нет .
However, they may not be employed in heavy, hazardous or harmful work or in night work.
Однако они не могут быть привлечены к тяжелым, опасным для жизни, вредным работам, а также к работе в ночное время.
Full deployment has not been effected and on average only 14 such staff have been employed.
Все эти сотрудники набраны не были, и в среднем работало порядка 14 человек.
48 percent of working tribes say, these are employed tribes, say, I'm great and you're not.
48 процентов функционирующих племен (занятых в профессиональной сфере), говорят, Я в порядке, а ты нет .
Whilst the VNPF is legal security for those who are employed, it also caters for self employed persons.
Хотя НПФВ является официальным органом социальной защиты наемных работников, он также оказывает услуги самостоятельно занятым лицам.
At the same time, most of the employed men (81.9 ) were salaried employees and 8.8 were self employed.
В то же время большинство занятых мужчин (81,9 процента) были наемными работниками, а 8,8 процента занимались индивидуальной трудовой деятельностью.
Persons, who have not reached the age of 18, must not be employed in night work and overtime and during holidays.
Лица, не достигшие 18 лет, не должны использоваться на работах в ночное время, на сверхурочных работах и в выходные дни.

 

Related searches : Not Gainfully Employed - Is Not Employed - Currently Not Employed - Employed Or Self-employed - Previously Employed - Currently Employed - Employed Person - Fully Employed - Permanently Employed - Were Employed - Being Employed - Get Employed - Widely Employed