Translation of "not too complex" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

That's too complex.
Это слишком сложно.
Life is too complex for...
Жизнь слишком сложна...
Tom's explanation was too complex.
Объяснение Тома было слишком сложным.
The tax code is too complex.
Налоговый кодекс слишком сложен.
Its shape was too complex now.
На этот раз форма была слишком сложная.
Life is too complex for... (Applause)
Жизнь слишком сложна... (аплодисменты)
This story is too complex for children.
Эта история слишком сложная для детей.
It's too complex and difficult to change.
И слишком сложно и нереально что либо изменить.
Life is too complex for a software program.
Жизнь слишком сложна для компьютерной программы.
That doesn't mean it's not complex, it's just if we tried to make this responsible for the reliability, it would make it too complex.
Это не значит, что это не сложно, если бы мы попытались сделать IP ответственным за надежность это было бы слишком сложно.
He too has a brother complex towards his brother.
Когда то вместе к Кунихару Огино работал в полиции.
Is this too complex for you, what I'm speaking?
Не слишком ли сложно для вас то, о чём я говорю?
That means breaking up too important to fail (or too complex to fix) institutions.
Это означает деление на более мелкие части слишком важных, чтобы обанкротиться (или чтобы распасться), институтов.
She felt that it was too simple a solution of too complex a question.
Она чувствовала,что это было слишком простое решение слишком сложного вопроса.
7. Although complex and highly sensitive, the discussions on this important issue should not take too long.
7. Хотя обсуждение этого важного вопроса является сложным и весьма деликатным по своему характеру, его не следует затягивать.
One obvious flaw is aesthetic ie, it is too complex.
Одним из ее недостатков является неэстетичность иными словами, модель слишком сложна.
The system proposed by the Special Rapporteur seemed too complex.
Система, предлагаемая Специальным докладчиком, выглядит слишком сложной.
It was also important to avoid a system that was overly complex, too rigid, too cumbersome or too costly.
Необходимо также обеспечить, чтобы принятая система не была слишком сложной, слишком жесткой, слишком громоздкой или слишком дорогостоящей.
General agreement was reached that the current system is too complex.
Было выражено общее мнение о том, что нынешняя система является слишком сложной.
People's lives are too complex, and who wants to do that?
Человеческие жизни слишком сложны, да и кому это нужно?
People figured that it would be too complex or too expensive for some hacker to build one.
Люди думали, что будет слишком сложно или слишком дорого какому нибудь хакеру построить такое устройство.
It might be wondered whether their effects might not be too complex to be reflected in that principle alone.
Может возникнуть вопрос, не слишком ли сложны их последствия, для того чтобы отражать их только посредством использования этого принципа.
The problems are too complex, and the dangers of radicalism too advanced, to permit success through haphazard means.
Проблемы являются слишком сложными, и опасности радикализма зашли слишком далеко для того, чтобы успех был достигнут посредством беспорядочных шагов.
Not too bad. Not too bad.
Так вы наберетесь опыта в переводе из Декартовых координат в полярные и наоборот.
Not too slow, not too fast.
Не очень быстро, но и не очень медленно, я знаю.
Not too small, not too large?
Не тесная? не слишком велика?
It's what we'd call complex. It's not random, right, but it's complex.
Это то, что мы зовем сложным поведением, оно не случайное, но сложное.
Not too small... and not too large.
Не тесная и... не слишком велика.
But the world is often too complex and nuanced for such an approach.
Но для применения подобного подхода мир слишком сложен и имеет много нюансов.
The recommendations should not be too many or too complex, since it was essential for all citizens to be active in working towards the realization of the intentions expressed.
Рекомендации не должны быть ни слишком многочисленными, ни слишком сложными, поскольку важно добиться того, чтобы все граждане приняли активное участие в реализации поставленных целей.
But that proved too complex, because valuing each asset raised different and unique problems.
Но это оказалось слишком сложным, так как оценка каждого актива порождала различного рода проблемы.
Not too much effort, but not too little either.
Не слишком много усилий, но и не слишком мало.
Not too.
Пока.
The world is, of course, far too complex for any lone person to fully grasp.
Мир, конечно, является слишком сложным для понимания одного человека.
A work of art is in many ways too complex to understand all at once.
Произведение искусства очень сложно по многим аспектам.
It's not as complex as it looks. That's not the issue.
Он не настолько сложен, как кажется. Проблема не в этом.
Throwing money around won t work in Yemen, which is too large and complex to be pacified.
Разбрасывание денег не сработает в Йемене, который является слишком большим и сложным, чтобы быть умиротворенным таким образом.
Why is the Standard Model flawed? One obvious flaw is aesthetic ie, it is too complex.
Почему эта стандартная модель несовершенна?
So I'm drawn on. It's not too easy, not too difficult.
Вот и получилось не слишком легко, не слишком сложно.
Not too shabby!
Не так уж и плохо!
Not too sweet.
Не слишком сладко.
Not too thin.
Не слишком худая.
Not too bad.
Совсем неплохо.
Not too long.
Нет, не долго.
Not too hard.
Не слишком сложно.

 

Related searches : Too Complex - Not Too - Not Too Expensive - Not Too Familiar - Not Too Easy - Not Too Close - Not Too Keen - Not Too High - Not Too Often - Not Too Hot - Not Too Big - Not Too Small - Not Too Difficult - Not Too Tight