Translation of "not too familiar" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

FRlAR Too familiar
Слишком знакомый монах
chewed, or too familiar.
Ни в коем случае!
This seems all too familiar.
Всё это так знакомо.
Don't start acting too familiar.
Немного дружеской помощи, так?
The answer is all too familiar.
Ответ очень прост.
Oh, D and F too familiar.
Нет, ре и фа слишком привычно.
Those events are too familiar to require re hashing.
Эти события слишком хорошо известны, чтобы требовать повторного изложения.
Ah, a cashmere, today things get quickly too familiar.
Ах, кашемир, нынче этим не удивишь.
There's big animals down there too, some that look familiar.
Туда спускаются и большие животные некоторые могут быть вам знакомы. Этого парня зовут Дамбо.
Sometimes, we don't see a problem because either it's too familiar or it's too big.
Временами мы не видим саму проблему она либо слишком привычна, либо слишком колоссальна. Не видим, потому что она слишком огромна.
I'm not familiar with French poets.
Я не знаком с французскими поэтами.
You're not familiar with his city.
Вы не знакомы с его городом.
You're not familiar with his city.
Ты не знаком с его городом.
You're not familiar with his city.
Ты не знакома с его городом.
Tom Long from Detroit News writes, It's a bit too easy, a bit too familiar, and maybe even a bit too much fun.
Том Лонг из The Detroit News пишет Этот фильм слишком простой, слишком знакомый зрителям, и, возможно, даже немного слишком забавный.
Apparently, you're not familiar with my name.
Вероятно, мое имя вам не знакомо.
The respondents were not familiar with the questionnaire.
Респонденты не были знакомы с вопросником.
Stay from anyone who's not familiar to you.
Держись подальше от тех, кого ты не знаешь.
South Africa today is a country which unfortunately is too familiar with violence and repression.
Сегодня Южная Африка является страной, которая, к сожалению, слишком знакома с насилием и репрессиями.
I'm not familiar with the alphabet but it's certainly not English.
Вероятно, кто то из вас знает, что это за язык я не знаком с этим алфавитом, но это определённо не английский.
Not too bad. Not too bad.
Так вы наберетесь опыта в переводе из Декартовых координат в полярные и наоборот.
Not too slow, not too fast.
Не очень быстро, но и не очень медленно, я знаю.
Not too small, not too large?
Не тесная? не слишком велика?
Can't see it because it's too big. I think death might be both too familiar and too big for most people to see it as a problem.
Я считаю, смерть может быть и слишком знакомой и слишком большой для большинства людей, чтобы видеть в этом проблему.
He seemed quite familiar and not the least afraid.
Он, казалось, хорошо знакомы и не в последнюю очередь боюсь.
It referred to a phenomenon that was all too familiar to Jewish people around the world.
Он обозначает явление, с которым слишком хорошо знакомы евреи во всем мире.
Not too small... and not too large.
Не тесная и... не слишком велика.
What used to be his charisma is now the permanent re enactment of the all too familiar.
То, что было его харизмой, сейчас выглядит как заезженная пластинка.
We know this, for it is all too familiar in areas of conflict in our own region.
Нам это известно, поскольку мы слишком хорошо знакомы с этим по конфликтам в нашем регионе.
The fishermen of Newfoundland and the Maritime Provinces of Canada are all too familiar with this problem.
Рыбаки Ньюфаундленда и приморских провинций Канады слишком знакомы с этой проблемой.
If you're not familiar with L.A ... trust me ... couldn't happen.
Сюжет фильма основан на одноимённой картине 1949 года.
If this logic sounds familiar, this is not an accident.
Если вам тут что то показалось знакомым это не случайно.
Now, for those of you who may not be familiar,
Для тех, кто не знаком с ней,
I'm not familiar with that jigsaw, how to use it.
Я никогда не работал с бензопилой. Как ей пользоваться?
You may not like it but I like things familiar.
Ты можешь не любить это, но мне нравятся привычные вещи.
Sound familiar?
Кажется знакомым?
Sound familiar?
Знакомо?
Sound familiar?
Знакомое слово?
Sound familiar?
Звучит знакомо?
Sound familiar?
Вам это знакомо?
Sound familiar?
Напоминает что то?
Familiar words.
Интимные слова.
In a growing number of regions, poverty, resource degradation and conflict are becoming an all too familiar triangle.
Во все большем числе регионов треугольник quot нищета деградация ресурсов конфликт quot становится слишком уж знакомым явлением.
Not too much effort, but not too little either.
Не слишком много усилий, но и не слишком мало.
Not too.
Пока.

 

Related searches : Too Familiar - Not Familiar - Too Familiar With - All Too Familiar - Not Too - Were Not Familiar - Is Not Familiar - Not Very Familiar - Not Being Familiar - Not So Familiar - Not That Familiar - Are Not Familiar - Not Familiar With - Was Not Familiar