Translation of "not too keen" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
You're too keen. | Вы слишком торопитесь. |
You're too keen. No. Hang on. | Пока не поднимайте, подождите. |
That's just not necessary something I'm too keen on. And you seem to be very keen on a serious tone. uh... | Вот то в чем нет необходимости чтобы я этим слишком увлекался. |
Most of all, I'm not too keen on seeing our russian brothers again. | Во всяком случае, не горю желанием снова увидеть наших русских братьев . |
Commander Keen Keen Dreams 3.5. | Commander Keen in Aliens Ate My Babysitter! |
They are not gifted with keen foresight... | Личный секретарь Сталина в 20 х гг. |
You keen on tennis? Well, not particularly. | Ну, вообщето не очень. |
My dear chap, I'm really sorry, but I wasn't too keen about dying. | Мне очень жаль, но мне еще не хочется умирать. |
Keen | Keen |
Keen. | Оу, спасибо. |
Keen? | Увлечена? |
She is apparently keen on a career too, so it's nice PR for her. | Она тоже заинтересована в своей карьере, это хороший пиар для нее |
Some are not keen on a local currency though. | Хотя, некоторых не интересует состояние местной валюты. |
Thus, European finance ministers, too, will not be keen to admit any need for major policy changes to deal with risks from financial globalization. | Поэтому министры финансов стран Европы также не будут гореть желанием признать необходимость крупных изменений политики, чтобы справиться с опасностями, вызванными финансовой глобализацией. |
She wasn't too keen on the idea, but she eventually gave in, and lived to regret it. | Она не хотела этого, но сдалась. |
Japanese parents are not keen to talk about their own children. | Японские родители неохотно говорят о своих детях. |
Not too bad. Not too bad. | Так вы наберетесь опыта в переводе из Декартовых координат в полярные и наоборот. |
Not too slow, not too fast. | Не очень быстро, но и не очень медленно, я знаю. |
Not too small, not too large? | Не тесная? не слишком велика? |
He's keen on sports. | Он помешан на спорте. |
Keen on mischievous pranks, | Заходя всё дальше в своих шалостях, |
Keen on mischievous pranks, | Будучи озорником, |
Keen is still loose. | Кин ещё не пойман. |
I'm telling you, Keen. | Говорю тебе, Кин. |
Gee, you were keen. | Да, спасибо. |
However, the Danes were not keen on peace after their recent success. | Тем не менее, датчане не были довольны условиями мира после недавнего успеха. |
Not too small... and not too large. | Не тесная и... не слишком велика. |
The pace of fiscal consolidation should be set with a keen eye on growth and employment. Too slow will kill credibility, but too fast will kill growth. | Необходимо ускорить темп бюджетной консолидации с учётом экономического роста и уровня безработицы. |
Constable Lachlan Perhavec wasn't too keen on getting his uniform wet, so he employed a safer tactic good police negotiation. | Констеблю Лаклану Перхавецу не очень хотелось мочить форму, поэтому он использовал более безопасный прием переговоры с хорошим полицейским . |
His mother is a keen photographer and sometimes travels with the band and photographs them backstage and on stage too. | Его мать фотограф, и она часто путешествует вместе с группой, фотографируя их концерты. |
The students pay keen attention. | Студенты очень внимательно слушают. |
The falcon has keen eyes. | У сокола острое зрение. |
Keen is in the lead. | Кин в первой. |
I admire your keen perception. | Браво! Вы крайне проницательны. |
But, like the Republicans, the Democrats, too, are keen to shower tax cuts on their major campaign contributors, predominantly rich Americans. | Но, как и республиканцы, демократы тоже стремятся снизить налоги для своих основных спонсоров выборной кампании, в основном богатых американцев. |
Not too much effort, but not too little either. | Не слишком много усилий, но и не слишком мало. |
Not too. | Пока. |
Japan is keen, but its views on regional monetary cooperation do not match China s. | Япония страстно этого желает, но ее взгляды на монетарное сотрудничество в регионе не совпадают со взглядами Китая. |
The knife has a keen blade. | Лезвие этого ножа очень острое. |
The dog has a keen scent. | У собаки тонкий нюх. |
She is keen to go abroad. | Она очень хочет поехать за границу. |
She is keen to go abroad. | Она страстно желает поехать за границу. |
All these aspects merit keen attention. | Все эти аспекты заслуживают большого внимания. |
He was a really keen sailor. | Он был действительно восторженный моряк. |
What's going on with Agent Keen? | Не хочешь рассказать, что творится с агентом Кин? |
Related searches : Too Keen - Not Keen - Too Keen On - Not Too - Are Not Keen - Not Keen About - Is Not Keen - Not Very Keen - Not Too Expensive - Not Too Complex - Not Too Familiar - Not Too Easy - Not Too Close