Translation of "not yet taken" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Not yet taken - translation : Taken - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

A decision has not yet been taken.
Решение по нему пока не принято.
Action on it has not yet been taken by the plenary.
Решение по нему еще не было принято на пленарном заседании Генеральной Ассамблеи.
The trials of five of those accused have not yet taken place.
Суд над пятью обвиняемыми еще не проведен.
Yet no concrete action is taken.
Но никаких конкретных действий предпринято не было.
Have you taken your medicine yet?
Ты уже принял лекарство?
Have you taken your medicine yet?
Вы уже приняли лекарство?
Yet she wasn t taken to hospital.
Несмотря на это, ее не забрали в больницу.
Have you taken a bath yet?
Ты уже помылся?
Have you taken a bath yet?
Вы уже помылись?
Have you taken a bath yet?
Ты уже принял ванну?
Have you taken a bath yet?
Вы уже приняли ванну?
No decision has yet been taken.
До сих пор никакого решения по этому вопросу принято не было.
Not yet! Not yet!
Поединок ещё не закончен...
The Special Rapporteur has not received information that any trials have yet taken place.
Специальный докладчик не получил никакой информации о том, что уже проводились какие либо судебные разбирательства.
Yet steps to protect investors can be taken.
Все же, меры по защите вкладчиков могут быть приняты.
(e) No such measures have yet been taken.
(e) Пока не предусмотрено.
Which is perhaps why the estimable Captain Hastings has not yet taken the plunge into matrimony.
Наглый пройдоха! Гастингс, Вы готовы идти?
Yet the discussion foundered, and no decision was taken.
Тем не менее, обсуждение провалилось, и не было принято никакого решения.
'Not yet, not yet!' the Rabbit hastily interrupted.
Пока нет, не все же! 'Кролик поспешно прервана.
I'm not done yet. I'm not done yet.
Я ещё не закончил.
He also promises you other spoils which you have not yet taken, but Allah has encompassed them.
Будут и другие трофеи и города, которыми вы еще не овладели. Аллах уже окружил их, ведь Аллах способен на всякую вещь.
He also promises you other spoils which you have not yet taken, but Allah has encompassed them.
Будут и другие трофеи и города, которыми вы еще не овладели.
He also promises you other spoils which you have not yet taken, but Allah has encompassed them.
И другую добычу, которую вы не могли захватить, Он сохранил для вас и помог вам её взять.
But owing to a shortage of fuel for air transport, this visit had not yet taken place.
Однако в связи с отсутствием горючего, полет пока не состоялся.
pursued, yet not forsaken struck down, yet not destroyed
мы гонимы, но не оставлены низлагаемы, но не погибаем.
Not yet.
Пока что нет.
Not yet.
Пока что.
'Not yet.'
Нет еще.
Not yet.
Нет еще.
Not yet.
Еще не время.
Not yet.
Пока нет .
Not yet.
Еще нет.
Not yet.
Пока ещё нет.
Not yet.
Не спеши.
Not yet.
Пока.
Not yet.
Пока нет.
Not yet.
Нет еще
Not yet.
Ещё нет. Скрип шариков.
Not yet.
Пока никакого.
Not yet!
Нет ещё!
Not yet.
Я включу свет.
Not yet.
Пока не видно.
Not yet.
Нет, не сейчас.
Not yet.
Пока ещё нет.
Not yet!
Еще не завладел!

 

Related searches : Taken Place Yet - Not Yet - Yet Not - Not Taken - Not Sold Yet - Not Yet Working - Not Yet Affected - Not Yet Over - Not Yet Though - Not Yet Exist - Not Invoiced Yet - Not Yet Needed - Not Yet Optimal - Not Yet Concluded