Translation of "notably because" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Notably, the parties must
Стороны, в частности, должны
Not necessarily, if only because the areas where India excels, notably services, have far higher potential margins than manufacturing.
Необязательно, хотя бы только потому, что сферы, в которых Индия пользуется преимуществом, в частности сфера услуг, имеют гораздо более высокий потенциал, чем промышленность.
Notably Mars, as a first example.
В особенности на Марс, в первую очередь.
FAO, NOTABLY THE COMMITTEE ON FORESTS (COFO)
ФАО, В ЧАСТНОСТИ КОМИТЕТ ПО ЛЕСНОМУ ХОЗЯЙСТВУ (КОФО)
This is notably the case in economic terms.
Это особенно заметно в отношении экономики.
Some countries, notably Germany, have encouraged this approach.
Некоторые страны, и в том числе Германия, способствовали данному подходу.
Most notably, it does not yet support animation.
Это включает в себя поддержку анимации и SVG фильтров.
Considerable difficulties remain, notably in accessing external funding.
По прежнему сохраняются значительные трудности, особенно в том, что касается получения доступа к внешнему финансированию.
Important prospects for future cooperation, notably on GALILEO
Важные перспективы будущего сотрудничества программа ГАЛИЛЕО
Other classifications notably include the Riodininae (e.g., Abisara echerius ).
В некоторых классификациях сюда включают и группу Riodininae (например Abisara echerius ).
During Italian rule, the town grew notably when A.J.
В период итальянского правления город заметно вырос когда А. Дж.
It has notably supported remote witness interviews and videoconferencing.
Резолюция 1609 (2005) Мандат продлен до 24 января 2006 года
The solution adopted in EFSOS, was not entirely satisfactory, notably because of the lack of an economic or policy dimension in the wood supply side and because of difficulties linking the market with the forest models.
Рабочей группе предлагается рассмотреть этот вопрос в рамках пункта 6 ее повестки дня.
Ancient institutions, notably the House of Lords, have been modernized.
Многовековые учреждения, как, например, Палата Лордов, были модернизированы .
Numerous other countries, notably European Union members, share our concerns.
Многие другие страны, и в особенности страны Европейского Союза, уделяют безопасности товаров и продуктов питания не меньшее внимание, чем США.
Some countries, notably Nigeria, are trying to implement these lessons.
Некоторые страны, в особенности Нигерия, пытаются осуществить эти уроки.
Other settlements, notably Harrodsburg, were also established at this time.
Другие поселения, особенно Хэрродсбург, были основаны в то же время.
The urban area continues to expand, notably towards the west.
Городская территория продолжает расширяться, в особенности, в сторону запада.
ITEA2 Projects notably include WellCom, OSAMI E and Easy Interactions.
Проекты ITEA2 включают в себя WellCom, OSAMI E and Easy Interactions.
Oscar uses Jackson guitars, most notably the Jackson Randy Rhoads.
Оскар использует гитары Jackson, в первую очередь Jackson Rhandy Rhoads.
There is a notably high rate of convictions in Kyrgyzstan.
Кыргызстан отличается особенно большой частотой вынесения обвинительных приговоров.
OIOS investigators paid significant attention to Secretariat functions, notably procurement.
Следователи УСВН уделяли значительное внимание подразделениям Секретариата, в частности тем, которые осуществляют закупки.
Because of this, the group gained some following in the underground among music blogs and local colleges playing a notably packed show at Swarthmore College in April 2009.
Благодаря этому, группа вышла из андеграунда и их пригласили принять участие в качестве почетных гостей в шоу Swarthmore College в апреле 2009 года.
Demand for commodities grew moderately because of slow economic growth and the declining rate of raw material usage per unit of gross domestic product, notably in industrialized countries.
Темпы роста спроса на сырьевые товары были невысокими в силу низких темпов экономического роста и снижения показателя потребления сырья на единицу валового внутреннего продукта, особенно в промышленно развитых странах.
This would directly involve the Bretton Woods institutions, notably the IMF.
Для этого потребовалось бы непосредственное участие Бреттон Вудских учреждений, в особенности МВФ.
1998 Larry Wall for numerous contributions to Free Software, notably Perl.
1998 Ларри Уолл за обширный вклад в свободное ПО, в частности Perl.
It was developed for Usenet, notably the newsgroups sci.lang and alt.usage.english.
Система была разработана для Usenet, особенно для телеконференций sci.lang и alt.usage.english.
It was used for many medals, most notably for the medal
Она использовалась для многих медалей, но самое главное, что она использовалась для медали
Approaching Atari in December 1980, some developers within Atari refused to work on the project because of its association with the Army, most notably original Battlezone programmer Ed Rotberg.
Некоторые из разработчиков Atari отказались работать над этим проектом из за связи его с вооружёнными силами, в частности, основной разработчик оригинальной Battlezone Эд Ротберг.
Many of these gains, however, were subsequently lost, at least partially, because of lack of progress in more fundamental structural aspects of the transformation, notably privatization and institution building.
Многие из этих достижений, однако, в последующем были частично утрачены в результате отсутствия прогресса по тем основным направлениям преобразований, которые больше ориентированы на структурную перестройку, особенно в области приватизации и создания учреждений.
It has succeeded, notably, in exporting airplanes and many consumer durable goods.
Особенно она преуспела в экспорте самолетов и многих предметов длительного пользования.
Some developing countries, most notably Brazil, have discovered huge potential offshore riches.
Некоторые развивающиеся страны, особенно Бразилия, открыли потенциально огромные оффшорные богатства.
Philosophers, notably Herbert Marcuse, denounce the venality of this way of life.
Философы, и в частности Герберт Маркузе, говорят о продажности такого способа жизни.
Furthermore, PPP conversions have little significance for some countries, most notably China.
Помимо этого, пересчеты с использованием ППС не имеют существенного значения для некоторых стран, в особенности для Китая.
Most notably, Harry Potter appears to have been removed from the plot.
В частности, Гарри Поттер, судя по всему, был удалён из сценария.
This pairing notably simplifies the complex erotic web that exists between individuals.
Это деление на пары упрощает комплекс эротических сетей между людьми.
The term was notably used to greet the Caesar or other authorities.
Термин использовался во время приветствия Цезаря или других чиновников.
However, in hardware implementations, it is notably faster than all other finalists.
Однако в аппаратных реализациях Keccak оказался намного быстрее, чем все другие финалисты.
Notably, Apple began reducing pack in accessories starting with the fourth generation.
Стоит отметить, что Apple стали уменьшать количество аксессуаров внутри начиная с 4 го поколения.
The look was refreshed in July 2009, making the logo notably larger.
В июле 2009 года логотип стал немного крупнее.
Public confidence in the police has notably increased over the past months.
За последние месяцы заметно возрос уровень доверия общественности к полиции.
The United Nations contributions, most notably preparations for tomorrow's election, are vital.
Вклад Организации Объединенных Наций, особенно в подготовку к завтрашним выборам, жизненно важен.
Progress had been made notably in agriculture, industry, trade and service. 29
Существенный прогресс был в первую очередь достигнут в сельском хозяйстве, промышленности, торговле и сфере обслуживания 29 .
The sixth problem is the demographic situation, notably the increased birth rate.
Шестая проблема демографическая ситуация, особенно увеличение рождаемости.
The EU and several Mediterranean partners, notably Israel and Morocco, are working
СС З не с к А Я ь к А с р е д З з е ) нА ) А р с к З х партнер А в , в ч а с т нАс т З Из р а З Я ь З М а р А к к А , р а б А т а ю т над у г Я у б Я е н З е ) д в у с т А р А н н З х А т нАше н З й .

 

Related searches : Notably For - Notably Good - Notably Higher - Notably Lacking - Notably That - Notably Not - Notably Absent - More Notably - And Notably - Most Notably - Notably Since - Differ Notably - Notably Different