Translation of "notary commission" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Tom is a notary.
Том нотариус.
Get a notary, a photographer.
Пригласите нотариуса, фотографа.
Lithuania has a private notary system.
Нотариальная система в Литве является частной.
So he knew about the notary?
Так он знал о деле нотариуса?
The agreement is signed in the presence of a notary public (the notary public service fee is 150 hryvnias ).
Соглашение подписывается в присутствии государственного нотариуса (стоимость услуг нотариуса сто пятьдесят гривень).
It'll be left at the notary first
Мы все это оформим у нотариуса.
Wasn't he blackmailing a notary in Bretagne?
Это же он развел одного нотариуса в Бретани?
In such cases, the signature of the notary or commissioner merely identifies the notary or commissioner, and associates the notary or commissioner with the contents of the document, but does not indicate the approval by the notary or commissioner of the information contained in the document.
Здесь подпись нотариуса или комиссара просто удостоверяет их личность и связывает нотариуса или комиссара с содержанием документа, но не указывает на согласие нотариуса или комиссара с информацией, содержащейся в документе.
Remember when they blackmailed a notary in Fougères?
Помнишь, одного нотариуса прессовали в Фужере?
Title of notary public University of Costa Rica, 1965.
Звание государственного нотариуса Университет Коста Рики, 1965 год.
Afterwards you only have to sign at the notary
Но к нотариусу вы пойти должны, чтобы все оформить законно.
The notary needs to somebody young person and assets.
Ему нужен ктото молодой и энергичный.
I have to see the notary who looks after my father's affairs.
Я должен навестить нотариуса, который занимается делами моего отца.
If I were you, I should go to the notary at once.
На твоем месте я поспешила бы к нотариусу.
The participation of a notary in a land consolidation plan is not necessary.
Участие нотариусов в планах консолидации земель не является необходимым.
He also worked as a medical doctor and as an academic notary (from 1720).
Также работал в качестве врача и академического нотариуса (с 1720).
Special independent body responsible for authorizing and regulating the professions of lawyer and notary
Специальный независимый орган по вопросу о полномочиях адвокатов и нотариусов и регулировании их деятельности
I'm Notary Crouelles...you know the rules how can I avoid having you kicked out?
Я нотариус Круэль. Ты знаешь правила. Что делать, чтобы не лишиться места?
All foundations (stichtingen) and associations are registered with the Chamber of Commerce, following approval by a notary.
Все фонды (stichtingen) и ассоциации после их утверждения нотариусом регистрируются в Торговой палате.
Therefore, the notary has to check the situation in the databases before the transaction can take place.
Поэтому до совершения сделки нотариус должен проверить ситуацию в базах данных.
He first appears in the sources as a scriniarius (notary) in the service of an unidentified magister militum .
Впервые Иоанн появляется в первоисточниках в качестве скриниариуса (scriniarius) (нотариус) на службе у некоего magister militum (военного магистра).
He became a notary and practised this profession for 45 years, but continued journalism and writing as well.
Освоил профессию нотариуса и находился в этой должности 45 лет, не оставляя при этом журналистско писательское ремесло.
After his marriage in 1838 he continued to employ himself as a notary in Milan till his death.
После женитьбы в 1838 году он продолжал работать в качестве нотариуса в Милане до своей смерти.
Ownership rights arise after the signing of a notary approved title deed and after the property is transferred.
Права собственности возникают после подписания нотариально заверенной сделки и фактической передачи собственности.
In addition to the notary and the Central Mortgage Office, a mortgage judge is also involved in the process.
Помимо нотариуса и Центрального управления ипотек, в этом процессе участвует и судья по ипотекам.
I've just seen my notary who wrote to me in Switzerland, an aunt has left me 2 million roubles.
Я был у моего нотариуса он писал мне раньше в Швейцарию моя тетушка оставила мне 2 миллиона рублей.
But Congress hasn't, and so gay couples were free to formally ask a judge or notary to approve their marriage.
В случае несоблюдения данного срока, что и произошло, однополые пары приобрели право на подачу заявления в суд или нотариусу на заключение брака при сожительстве.
Currently, no specific act in Benin's legislation requires the notary or attorney to report the fraudulent origin of suspicious transactions.
В настоящее время в законодательстве Бенина нет конкретных положений, которые обязывали бы нотариуса или адвоката сообщать о мошенническом характере подозрительных финансовых операций.
For instance, a witness or notary might simply be associated with the information contained in a document without approving it.
Например, свидетель или нотариус могут просто иметь касательство к информации, содержащейся в документе, но это не означает их согласия с ней.
The Law on the Notariate governs the function and performance of the notary, as well as the regulation of the profession.
Закон о нотариальных услугах регулирует функции и деятельность нотариусов и определяет требования к их профессии.
For example, many countries have requirements of law for notarization of a document by a notary or attestation by a commissioner for oath.
Так, согласно законодательству многих стран, требуется заверение документов нотариусом или их засвидетельствование комиссаром по приведению к присяге.
An unknown cousin of Mama... Mr. Morlot, a notary... learned of the series of family deaths... and came to take me to Cavaillon.
Неизвестный мне кузен моей матери, мэтр Морлё, нотариус из Кавайона узнав о смерти всей моей семьи должен был приехать, чтобы забрать меня к себе.
A transaction creating the right of single ownership of an apartment shall be certified by notary and registered with the State Real Estate Registration Office.
Сделка, порождающая право единоличной собственности на квартиру, должна быть удостоверена нотариусом и зарегистрирована в Государственном управлении по регистрации недвижимости.
Commission,Commission, onon thethe
Методология и процедуры
The seller must also present a land parcel map to the notary to ensure that the boundaries of the land parcel are marked on the cadastral map.
Продавец должен также представить нотариусу план земельного участка, с тем чтобы можно было удостовериться в том, что его границы отмечены на кадастровом плане.
Commission on Transnational Corporations and Commission
Комиссия по транснациональным корпорациям и
UNITED NATIONS STATISTICAL COMMISSION and EUROPEAN COMMISSION ECONOMIC COMMISSION FOR EUROPE (ECE)
И РАЗВИТИЯ (ОЭСР)
These are the Human Rights Commission, Women and Gender Equality Commission, Rights of the Child Commission, Indigenous Peoples Commission and the Ethnic Relations Commission.
Этими органами являются Комиссия по правам человека, Комиссия по делам женщин и гендерному равенству, Комиссия по правам ребенка, Комиссия по делам коренных народов и Комиссия по межэтническим отношениям.
STATISTICAL COMMISSION and ECONOMIC COMMISSION FOR EUROPE
Пятьдесят третья пленарная сессия
Commission
Комиссия
Commission?
Комиссионные?
Commission?
Комиссия?
Commission on Human Rights, in accordance with Commission
человека г ном Гашпаром Биро в соответствии с резолюцией 1993 60
COMMISSION ON HUMAN RIGHTS IN ACCORDANCE WITH COMMISSION
ПРЕДСТАВИТЕЛЕМ КОМИССИИ ПО ПРАВАМ ЧЕЛОВЕКА В СООТВЕТСТВИИ
COMMISSION ON HUMAN RIGHTS, IN ACCORDANCE WITH COMMISSION
ЧЕЛОВЕКА Г НОМ ГАШПАРОМ БИРО В СООТВЕТСТВИИ С РЕЗОЛЮЦИЕЙ 1994 79

 

Related searches : Notary Fees - Officiating Notary - Notary Certification - Deputy Notary - Notary Act - Notary Costs - Scrivener Notary - Appointed Notary - Qualified Notary - Notary Representative - Private Notary - Notary Certificate - Notary Chamber