Translation of "notice of consent" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Consent - translation : Notice - translation : Notice of consent - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Consent | Согласие |
Consent | Согласие |
Notice of Resignation | Уведомление об отставке |
Notice of Seizure | УВЕДОМЛЕНИЕ ОБ ИЗЪЯТИИ |
Consent of parents, discretion of registrar. | Разрешение родителей, усмотрение регистратора. |
Express consent | Прямое согласие |
Informed consent | Свободно выраженное согласие |
I consent. | Благословляю вас. |
Notice | Уведомление |
Notice | Замечание |
Notice | Нет |
Notice | Примечание |
Notice | Обратите внимание |
Notice. | Учтите. |
Express consent to exercise of jurisdiction | Явно выраженное согласие на осуществление юрисдикции |
Silence is a sign of consent. | Молчание знак согласия. |
In view of this, sir, I feel I must give my notice. Notice? | Именно поэтому, сэр, я считаю своим долгом сообщить вам, что я увольняюсь. |
Silence gives consent. | Молчание знак согласия. |
Silence means consent? | Молчание знак согласия? |
Silence implies consent. | Молчание знак согласия. |
Then you consent? | Значит, ты согласен? |
Required content of registered notice | Требуемое содержание регистрируемого уведомления |
Notice of arrival at destination | Уведомление о прибытии в место назначения |
309.3 Notice of termination . 24 | 309.3 Уведомление об увольнении . 26 |
Notice (para. | Уведомление (пункт 52) |
Notice this. | Заметь это. |
Nobody'll notice. | Никто не заметит. |
The notice! | Объявление! |
What notice? | Какое? |
Notice what? | Заметила что? |
Overview of free, prior and informed consent | Обзор вопроса о добровольном, предварительном и осознанном согласии |
The three forms of committal without consent | Три вида принудительного стационарного лечения |
The first of these is informed consent. | Первый это информированное согласие пациента. |
NPT (published in Ministry of Foreign Affairs Notice No. 61 1974) CWC (MFA Notice No. | ДНЯО (опубликован в Вестнике министерства иностранных дел 61 1974) |
Without any prior notice or with such a short notice?? | Без предварительного уведомления или с таким коротким сроком?? |
No one took notice of him. | Никто не обращал на него внимания. |
No one took notice of him. | Никто не обратил на него внимания. |
Girls notice that kind of thing. | Девушки замечают такие вещи. |
Public notice of procurement contract awards | Публичное уведомление о решениях о заключении договоров о закупках |
Public notice of procurement contract awards | Публичное уведомление о решениях о заключении |
Notice the title of the book, | Обратите внимание на заголовок книги, |
Notice both halves of that explanation. | Примите во внимание обе части этого объяснения. |
Notice the abundance of animal life. | Вы видите здесь кипение жизни. |
Too full of yourself to notice? | Правильно, сумасшедший не может знать. |
Silence often implies consent. | Молчание часто подразумевает согласие. |
Related searches : Notice And Consent - Of Notice - Denial Of Consent - Evidence Of Consent - Exchange Of Consent - Vote Of Consent - Condition Of Consent - Level Of Consent - Granting Of Consent - Notification Of Consent - Issue Of Consent - Revocation Of Consent - Requirement Of Consent