Translation of "notice of consent" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Consent
Согласие
Consent
Согласие
Notice of Resignation
Уведомление об отставке
Notice of Seizure
УВЕДОМЛЕНИЕ ОБ ИЗЪЯТИИ
Consent of parents, discretion of registrar.
Разрешение родителей, усмотрение регистратора.
Express consent
Прямое согласие
Informed consent
Свободно выраженное согласие
I consent.
Благословляю вас.
Notice
Уведомление
Notice
Замечание
Notice
Нет
Notice
Примечание
Notice
Обратите внимание
Notice.
Учтите.
Express consent to exercise of jurisdiction
Явно выраженное согласие на осуществление юрисдикции
Silence is a sign of consent.
Молчание знак согласия.
In view of this, sir, I feel I must give my notice. Notice?
Именно поэтому, сэр, я считаю своим долгом сообщить вам, что я увольняюсь.
Silence gives consent.
Молчание знак согласия.
Silence means consent?
Молчание знак согласия?
Silence implies consent.
Молчание знак согласия.
Then you consent?
Значит, ты согласен?
Required content of registered notice
Требуемое содержание регистрируемого уведомления
Notice of arrival at destination
Уведомление о прибытии в место назначения
309.3 Notice of termination . 24
309.3 Уведомление об увольнении . 26
Notice (para.
Уведомление (пункт 52)
Notice this.
Заметь это.
Nobody'll notice.
Никто не заметит.
The notice!
Объявление!
What notice?
Какое?
Notice what?
Заметила что?
Overview of free, prior and informed consent
Обзор вопроса о добровольном, предварительном и осознанном согласии
The three forms of committal without consent
Три вида принудительного стационарного лечения
The first of these is informed consent.
Первый это информированное согласие пациента.
NPT (published in Ministry of Foreign Affairs Notice No. 61 1974) CWC (MFA Notice No.
ДНЯО (опубликован в Вестнике министерства иностранных дел  61 1974)
Without any prior notice or with such a short notice??
Без предварительного уведомления или с таким коротким сроком??
No one took notice of him.
Никто не обращал на него внимания.
No one took notice of him.
Никто не обратил на него внимания.
Girls notice that kind of thing.
Девушки замечают такие вещи.
Public notice of procurement contract awards
Публичное уведомление о решениях о заключении договоров о закупках
Public notice of procurement contract awards
Публичное уведомление о решениях о заключении
Notice the title of the book,
Обратите внимание на заголовок книги,
Notice both halves of that explanation.
Примите во внимание обе части этого объяснения.
Notice the abundance of animal life.
Вы видите здесь кипение жизни.
Too full of yourself to notice?
Правильно, сумасшедший не может знать.
Silence often implies consent.
Молчание часто подразумевает согласие.

 

Related searches : Notice And Consent - Of Notice - Denial Of Consent - Evidence Of Consent - Exchange Of Consent - Vote Of Consent - Condition Of Consent - Level Of Consent - Granting Of Consent - Notification Of Consent - Issue Of Consent - Revocation Of Consent - Requirement Of Consent