Translation of "vote of consent" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Consent - translation : Vote - translation : Vote of consent - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Consent | Согласие |
Consent | Согласие |
Consent of parents, discretion of registrar. | Разрешение родителей, усмотрение регистратора. |
Express consent | Прямое согласие |
Informed consent | Свободно выраженное согласие |
I consent. | Благословляю вас. |
The President, with the consent of the Council, invited the representative of Liberia, at her request, to participate in the discussion without the right to vote. | Председатель с согласия Совета пригласил представителя Либерии, по его просьбе, принять участие в обсуждении без права голоса. |
The President, with the consent of the Council, invited the representative of Haiti, at his request, to participate in the discussion without the right to vote. | Председатель с согласия Совета пригласил представителя Гаити, по его просьбе, принять участие в обсуждении без права голоса. |
The President, with the consent of the Council, invited the representative of Haiti, at his request, to participate in the discussion without the right to vote. | Председатель с согласия Совета пригласил представителя Гаити по его просьбе принять участие в обсуждении без права голоса. |
The President, with the consent of the Council, invited the representative of Ukraine, at his request, to participate in the discussion without the right to vote. | Председатель с согласия Совета пригласил представителя Украины, по его просьбе, принять участие в обсуждении без права голоса. |
The President, with the consent of the Council, invited the representative of Georgia, at his request, to participate in the discussion without the right to vote. | Председатель с согласия Совета предложил представителю Грузии, по его просьбе, принять участие в обсуждениях без права голоса. |
The President, with the consent of the Council, invited the representative of Somalia, at her request, to participate in the discussion without the right to vote. | Председатель с согласия Совета пригласил представителя Сомали по ее просьбе принять участие в обсуждении без права голоса. |
The President, with the consent of the Council, invited the representative of Rwanda, at his request, to participate in the discussion without the right to vote. | По просьбе представителя Руанды Председатель с согласия Совета пригласил его принять участие в обсуждении без права голоса. |
The President, with the consent of the Council, invited the representative of Georgia, at his request, to participate in the discussion without the right to vote. | Председатель с согласия Совета пригласил представителя Грузии по его просьбе участвовать в обсуждении без права голоса. |
The President, with the consent of the Council, invited the representative of Georgia, at his request, to participate in the discussion without the right to vote. | Председатель, с согласия Совета, пригласил представителя Грузии, по его просьбе, участвовать в обсуждении без права голоса. |
The President, with the consent of the Council, invited the representative of Mozambique, at his request, to participate in the discussion without the right to vote. | Председатель с согласия Совета пригласил представителя Мозамбика, по его просьбе, участвовать в обсуждении без права голоса. |
The President, with the consent of the Council, invited the representative of Angola, at his request, to participate in the discussion without the right to vote. | Председатель, с согласия Совета, предложил представителю Анголы, по его просьбе, принять участие в обсуждении без права голоса. |
The President, with the consent of the Council, invited the representative of Georgia, at his request, to participate in the discussion without the right to vote. | Председатель с согласия Совета предложил представителю Грузии, по его просьбе, принять участие в обсуждении без права голоса. |
The President, with the consent of the Council, invited the representative of Iraq, at his request, to participate in the discussion without the right to vote. | Председатель с согласия Совета пригласил представителя Ирака по его просьбе принять участие в обсуждении без права голоса. |
The President, with the consent of the Council, invited the representative of Yugoslavia, at his request, to participate in the discussion without the right to vote. | Председатель с согласия Совета пригласил представителя Югославии, по его просьбе, принять участие в обсуждении без права голоса. |
The President, with the consent of the Council, invited the representative of Somalia, at her request, to participate in the discussion without the right to vote. | Председатель с согласия Совета пригласил представителя Сомали по его просьбе принять участие в обсуждении без права голоса. |
The President, with the consent of the Council, invited the representative of Cuba, at his request, to participate in the discussion without the right to vote. | Председатель с согласия Совета пригласил представителя Кубы по его просьбе принять участие в обсуждении без права голоса. |
The President, with the consent of the Council, invited the representative of Sierra Leone, at his request, to participate in the discussion without the right to vote. | Председатель с согласия Совета пригласил представителя Сьерра Леоне, по его просьбе, принять участие в обсуждении без права голоса. |
The President, with the consent of the Council, invited the representative of Guinea Bissau, at her request, to participate in the discussion without the right to vote. | Председатель с согласия Совета пригласил представителя Гвинеи Бисау, по ее просьбе, принять участие в обсуждении без права голоса. |
The President, with the consent of the Council, invited the representative of Côte d'Ivoire, at his request, to participate in the discussion without the right to vote. | Председатель с согласия Совета пригласил представителя Кот д'Ивуара по его просьбе принять участие в обсуждении без права голоса. |
The President, with the consent of the Council, invited the representative of South Africa, at his request, to participate in the discussion without the right to vote. | С согласия Совета Председатель пригласил представителя Южной Африки, по его просьбе, принять участие в обсуждении без права голоса. |
The President, with the consent of the Council, invited the representative of El Salvador, at his request, to participate in the discussion without the right to vote. | Председатель, с согласия Совета, пригласил представителя Сальвадора, по его просьбе, принять участие в обсуждении без права голоса. |
The President, with the consent of the Council, invited the representative of El Salvador, at his request, to participate in the discussion without the right to vote. | Председатель, с согласия Совета, предложил представителю Сальвадора, по его просьбе, принять участие в обсуждении без права голоса. |
Explanation of vote before the vote | Разъяснение мотивов голосования до голосования |
Explanation of vote after the vote | Разъяснение мотивов голосования после голосования |
Explanation of vote before the vote | Выступления по мотивам голосования до самого голосования |
Explanations of vote after the vote | Выступления по мотивам голосования после самого голосования. |
Explanation of vote before the vote | Выступления по мотивам голосования до голосования |
Express consent to exercise of jurisdiction | Явно выраженное согласие на осуществление юрисдикции |
Silence is a sign of consent. | Молчание знак согласия. |
Silence gives consent. | Молчание знак согласия. |
Silence means consent? | Молчание знак согласия? |
Silence implies consent. | Молчание знак согласия. |
Then you consent? | Значит, ты согласен? |
The President, with the consent of the Council, invited the representative of Afghanistan, at his request, to participate in the consideration of the item without the right to vote. | Председатель с согласия Совета пригласил представителя Афганистана, по его просьбе, принять участие в обсуждении без права голоса. |
The President, with the consent of the Council, invited the representative of Jordan, at his request, to participate in the consideration of the item without the right to vote. | Председатель с согласия Совета пригласил представителя Иордании, по его просьбе, принять участие в обсуждении без права голоса. |
The President, with the consent of the Council, invited the representative of Burundi, at her request, to participate in the consideration of the item without the right to vote. | Председатель с согласия Совета пригласил представителя Бурунди, по его просьбе, принять участие в обсуждении этого пункта без права голоса. |
The President, with the consent of the Council, invited the representative of Burundi, at his request, to participate in the consideration of the item without the right to vote. | Председатель с согласия Совета пригласил представителя Бурунди, по его просьбе, принять участие в рассмотрении пункта без права голоса. |
The President, with the consent of the Council, invited the representative of India, at his request, to participate in the consideration of the item without the right to vote. | Председатель с согласия Совета пригласил представителя Индии, по его просьбе, принять участие в обсуждении без права голоса. |
The President, with the consent of the Council, invited the representative of Afghanistan, at his request, to participate in the consideration of the item without the right to vote. | Председатель с согласия Совета пригласил представителя Афганистана, по его просьбе, принять участие в обсуждении этого пункта без права голоса. |
Related searches : Consent Vote - Vote Or Consent - Vote Of - Vote Of Confidence - Of The Vote - Right Of Vote - Vote Of Approval - Explanation Of Vote - Vote Of Trust - Vote Of Thanks - Vote Of Censure - Vote Of Members