Translation of "notice of exemption" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Exemption - translation : Notice - translation : Notice of exemption - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
MFN exemption review | Обзор изъятий из режима НБН |
Exemption from taxes | Освобождение от налогов |
Get our exemption. | Добудь нам льготы. |
as exemption or warning | как оправдание или предостережение! |
(c) Exemption from taxes | с) освобождение от налогов |
1) Abolition of all pork, no exemption. | 1) Отмена всех без исключения дотаций. |
Exemption from duties and taxes | Освобождение от уплаты пошлин и сборов |
Notice of Resignation | Уведомление об отставке |
Notice of Seizure | УВЕДОМЛЕНИЕ ОБ ИЗЪЯТИИ |
When the grounds on which the exemption was granted cease to exist, the Ministry of the Interior withdraws the exemption. | Если основания, на которых было сделано исключение, исчезают, министерство внутренних дел прекращает действие исключения. |
quot that the exemption of only one group of conscientious objectors and the inapplicability of exemption for all others cannot be considered reasonable. | quot Освобождение только одной группы отказывающихся от военной службы по соображениям совести и неприменимость освобождения от службы ко всем другим нельзя признать разумным. |
Freedom of contract approach vs. exemption from liability approach | Подход, основанный на свободе договора, и подход, основанный на освобождении от ответственности |
A standardised form for applications for exemption from religious activities was issued to simplify existing exemption arrangements. | Для упрощения процедур предоставления освобождения были выпущены стандартные бланки заявлений об освобождении от религиозных видов деятельности. |
Therefore, they automatically qualify for exemption. | Поэтому они автоматически освобождаются от военной службы. |
How about some tax exemption there? | Может снизите им налог? |
Notice | Уведомление |
Notice | Замечание |
Notice | Нет |
Notice | Примечание |
Notice | Обратите внимание |
Notice. | Учтите. |
9.3 The Committee considers that the exemption of only one group of conscientious objectors and the inapplicability of exemption for all others cannot be considered reasonable. | 9.3 Комитет считает, что освобождение только одной группы отказывающихся от военной службы по соображениям совести и неприменимость освобождения от службы ко всем другим не могут составлять разумного подхода. |
Opinions differ on the scope of the MFN exemption review. | Существуют различные мнения относительно рамок проведения обзора изъятий из режима НБН. |
How about an exemption for depreciation of firstclass brains, Senator? | А может ещё снизить налог с тех, чьи первоклассные мозги недооценены! |
8.6 The authors did not avail themselves of the possibility of applying for partial exemption their cases concern applications for full exemption from the CKREE subject. | 8.6 Авторы не воспользовались возможностью ходатайства о частичном освобождении их сообщения касаются ходатайств о полном освобождении от изучения ОХРЭВ. |
In view of this, sir, I feel I must give my notice. Notice? | Именно поэтому, сэр, я считаю своим долгом сообщить вам, что я увольняюсь. |
A Party can make exemptions on the use of the thresholds. The TRI, for example, makes an exemption known as the de minimis exemption. | Стороны, использующие подход, ориентированный на численность работников, должны при представлении отчетности по объекту для РВПЗ основываться на объемах производства, обработки или использования, достигнутых в календарном году. |
Required content of registered notice | Требуемое содержание регистрируемого уведомления |
Notice of arrival at destination | Уведомление о прибытии в место назначения |
309.3 Notice of termination . 24 | 309.3 Уведомление об увольнении . 26 |
Notice (para. | Уведомление (пункт 52) |
Notice this. | Заметь это. |
Nobody'll notice. | Никто не заметит. |
The notice! | Объявление! |
What notice? | Какое? |
Notice what? | Заметила что? |
Exemption from regulations, etc Teaching in CKREE shall | Преподавание ОХРЭВ |
Another phrase that's used is personal belief exemption. | Другая фраза для отказа от вакцинации это уклонение по причине личных верований. |
Requests for exemption under Article 19 of the Charter of the United Nations | просьбы о применении изъятия, предусмотренного в статье 19 Устава Организации Объединенных Наций |
Requests for exemption under Article 19 of the Charter of the United Nations | Просьбы о применении изъятия, предусмотренного в статье 19 Устава Организации Объединенных Наций |
NPT (published in Ministry of Foreign Affairs Notice No. 61 1974) CWC (MFA Notice No. | ДНЯО (опубликован в Вестнике министерства иностранных дел 61 1974) |
Without any prior notice or with such a short notice?? | Без предварительного уведомления или с таким коротким сроком?? |
No one took notice of him. | Никто не обращал на него внимания. |
No one took notice of him. | Никто не обратил на него внимания. |
Girls notice that kind of thing. | Девушки замечают такие вещи. |
Related searches : Exemption Notice - Of Notice - Exemption Of Liability - Proof Of Exemption - Certificates Of Exemption - Condition Of Exemption - Exemption Of Work - Amount Of Exemption - Type Of Exemption - Right Of Exemption - Grant Of Exemption - Exemption Of Vat - Certificate Of Exemption