Translation of "notwithstanding any" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Notwithstanding - translation : Notwithstanding any - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Notwithstanding any harsher penalty under other legal provisions
Вне зависимости от определенных иными юридическими положениями более строгих мер наказания
Notwithstanding Paragraph 279 below ( family unification ), non Jews are not prevented from immigrating to Israel, nor are there any restrictions on any particular group.
Несмотря на то, что говорится ниже в пункте 279 ( воссоединение семьи ), для неевреев нет никаких препятствий в отношении иммиграции в Израиль и не устанавливается никаких ограничений для какой либо конкретной группы.
She accepted our offer notwithstanding.
Тем не менее, она приняла наше предложение.
He failed notwithstanding my advice.
У него не получилось, несмотря на мой совет.
Notwithstanding, the investigators killed his father.
Тем не менее следовали все равно убили его отца1.
Notwithstanding any other provision of law, the government may rely on cybersecurity systems to identify and obtain cyber threat information.
Несмотря на любые другие положения законодательства правительство может использовать системы кибер безопасности для выявления и получения угрожающей кибер информации .
Notwithstanding those indications of good faith, my Government does not believe that any of the standards has been sufficiently fulfilled.
Несмотря на эти проявления доброй воли, мое правительство не считает, что какие либо из стандартов в значительной степени реализованы.
3.3 The authors submit that they are victims notwithstanding the absence of any direct confrontation with the participants in the march.
3.3 Авторы утверждают, что они являются жертвами, даже несмотря на отсутствие прямых столкновений с участниками шествия.
Notwithstanding, the sons of Korah didn't die.
но сыны Кореевы не умерли.
Notwithstanding the children of Korah died not.
но сыны Кореевы не умерли.
Notwithstanding the cities of the Levites, and the houses of the cities of their possession, may the Levites redeem at any time.
А города левитов, домы в городах владения их, левитам всегда можно выкупать
It was considered in some quarters that the indigenous people were not deriving any real benefits, notwithstanding the level of government spending.
Некоторые полагают, что коренные народы не получают реальных выгод, несмотря на уровень бюджетного финансирования.
Such criticism notwithstanding, Friedman makes an important point.
Несмотря на такую критику, Фридман вкладывает в свою метафору важный смысл.
Notwithstanding it pleased Silas to abide there still.
Но Силе рассудилось остаться там.(А Иуда возвратился в Иерусалим.)
This realization notwithstanding, the Council should avoid retreat.
Несмотря на это понимание, Совет не должен отступать.
Notwithstanding the steps that have been taken to strengthen OFIDA's capabilities, the agency cannot force any changes owing to the precarious security situation.
Несмотря на принятые меры по укреплению своих возможностей, ТАУ не располагает никакими средствами принуждения, учитывая сложное положение в области безопасности.
Notwithstanding rule 20, the President shall accord the right of reply to the delegation of any State participating in the Conference that requests it.
Несмотря на правило 20, право на ответ предоставляется Председателем делегации любого государства, участвующего в Конференции, которая обращается с такой просьбой.
Decisions by the Council on these matters shall be taken by consensus, notwithstanding any other provision of this Agreement, and be final and binding.
ДИФФЕРЕНЦИРОВАННЫЕ И КОРРЕКТИВНЫЕ МЕРЫ
Decisions by the Council on these matters shall be taken by consensus, notwithstanding any other provision of this Agreement, and be final and binding.
Решения Совета по таким вопросам принимаются консенсусом, независимо от каких либо других положений настоящего Соглашения, являются окончательными и имеют обязательную силу.
Pursuant to the provisions of the Code of Criminal Procedure, the participation of defence counsel is obligatory in juvenile cases, notwithstanding any other circumstances.
Согласно требованиям Уголовно процессуального кодекса Республики Таджикистан участие защитника по делам несовершеннолетних обязательно, независимо от всех обстоятельств.
Notwithstanding chapters 4 and 5 of this Instrument, both the carrier and any performing party may by the terms of the contract of carriage
Невзирая на положения глав 4 и 5 настоящего документа, перевозчик и любая исполняющая сторона могут на основании договора перевозки
Notwithstanding its shortcomings, the status and role of the United Nations in global international affairs remain irreplaceable by any other international organizations or groupings.
Несмотря на ее недостатки, статус и роль Организации Объединенных Наций в глобальных международных делах по прежнему незаменимы ни одной другой международной организацией или группой стран.
However, notwithstanding our efforts, poverty remains endemic in Africa.
Однако, несмотря на все наши усилия, нищета остается крайне распространенным явлением в Африке.
Notwithstanding all this, Ethiopia has taken no retaliatory action.
Несмотря на все это, Эфиопия не приняла никаких ответных мер.
This incursion took place notwithstanding the Agency's strong protests.
Это вторжение имело место вопреки решительным протестам Агентства.
1. Notwithstanding rule 23, the President shall accord the right of reply to a representative of any State participating in the Conference who requests it.
1. Вопреки правилу 23 право на ответ предоставляется Председателем представителю любого государства, участвующего в Конференции, который обращается с такой просьбой.
1. Notwithstanding rule 23, the President shall accord the right of reply to a representative of any State participating in the Summit who requests it.
1. Без ущерба для правила 23 Председатель предоставляет право на ответ представителю любого государства, участвующего во Встрече на высшем уровне, который обращается с такой просьбой.
The massive reserves notwithstanding, coal is still a finite resource.
Несмотря на его огромные запасы, уголь все же является конечным ресурсом.
The old proverb notwithstanding, Truth alone never set anyone free.
Вопреки старой пословице, правда сама по себе никого не освобождает.
For the moment, the patient is stable, external symptoms notwithstanding.
На настоящий момент состояние пациента стабильное, несмотря на внешние признаки.
Notwithstanding, he said, the security situation continued to be unstable.
Однако он указал, что существующее в области безопасности положение по прежнему является нестабильным.
Notwithstanding, the use of French in outdoor advertising remained compulsory.
Тем не менее требование об использовании французского языка в рекламных объявлениях с наружной стороны зданий сохранилось.
Well, notwithstanding the gloomy pictures from the Middle East, Darfur,
Ну, вопреки мрачным кадрам с Ближнего Востока, из Дарфура,
And yet notwithstanding, they go out and they meet it.
И тем не менее, они выходят и они встречают ее.
Notwithstanding any measures that may be taken in compliance with paragraph 1, a proposal before the Conference shall be voted on if a representative so requests.
Независимо от любых мер, которые могут быть приняты в соответствии с пунктом 1, какое либо предложение, находящееся на рассмотрении Конференции, ставится на голосование, если какой либо представитель этого требует.
In addition, notwithstanding any decision on possible routes for developing the international arrangement, there is a need for adequate financing to provide the means of implementation.
Кроме того, какое бы ни было принято решение о возможных путях разработки международного механизма, необходимо обеспечить надлежащее финансирование для выполнения такого решения.
Notwithstanding Europe's labor unions, temporary jobs are starting to be accepted.
Несмотря на европейские профсоюзы, общество начинает принимать временные работы.
Notwithstanding these encouraging examples, there is still much to be done.
Несмотря на эти обнадеживающие примеры, предстоит еще много сделать.
The problem is a human catastrophe, notwithstanding its tragic, historical roots.
Эта проблема является человеческой катастрофой, несмотря на свои трагические исторические корни.
However, notwithstanding these difficulties, release 1 was completed in January 1993.
Вместе с тем, несмотря на эти трудности, стадия 1 была завершена в январе 1993 года.
Notwithstanding the gloomy aspect of nature around him he felt peculiarly elated.
Несмотря на мрачность окружающей природы, он чувствовал себя особенно возбужденным.
Notwithstanding ye have well done, that ye did communicate with my affliction.
Впрочем вы хорошо поступили, приняв участие в моей скорби.
This notwithstanding, the deployment of United Nations guards has its own limitations.
Несмотря на это, практике развертывания охранников Организации Объединенных Наций присущи свои недостатки.
Notwithstanding, the Bosnian Government accepted the plan while the Serbs rejected it.
Несмотря на это, боснийское правительство согласилось с этим планом, а сербы отклонили его.
Notwithstanding such provocation, India has acted with its customary restraint and responsibility.
Несмотря на такую провокационную деятельность, Индия ведет себя, как обычно, сдержанно и ответственно.

 

Related searches : Notwithstanding Any Requirement - Notwithstanding Any Provision - Notwithstanding Any Dispute - Notwithstanding Any Termination - Notwithstanding Clause - Notwithstanding Section - Notwithstanding Article - If Notwithstanding - And Notwithstanding - That Notwithstanding - Notwithstanding Termination - Notwithstanding Whether - But Notwithstanding