Translation of "now widely accepted" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Accepted - translation : Now widely accepted - translation : Widely - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
That proposal was widely accepted. | Это предложение встретило широкую поддержку участников. |
The role of the Department of Humanitarian Affairs is now widely understood and accepted. | Сейчас более понятна и широко признается роль Департамента по гуманитарным вопросам. |
His theory is widely accepted as valid. | Его теория была широко принята как верная. |
It is now widely accepted that it is important to reward bankers for long term results. | Сейчас широко распространена идея, что важно награждать банкиров за долгосрочные результаты. |
It is now widely accepted that financial assistance alone will not bring about effective poverty reduction. | Теперь общепринято, что одна лишь финансовая помощь не приведет к эффективному сокращению бедности. |
The rules must be widely accepted by members. | Правила должны быть полнос тью приняты всеми участниками. |
Arbitration is now more widely accepted than when the New York Convention and the MAL were negotiated. | В настоящее время арбитражное разбирательство пользуется более широким признанием, чем в период разработки Нью йоркской конвенции и Типового закона. |
GM techniques are widely accepted in medicine and food technology. | ГМ технологии широко применяются в медицине и технологиях пищевой отрасли. |
And here's the only picture of Leonardo that's widely accepted. | И это единственное общепризнанное изображение Леонардо. |
In consequence, this new processing tool has been widely accepted. | Как следствие этого, этот новый инструмент обработки данных получил широкое признание. |
And here's the only picture of Leonardo that's widely accepted. | Это единственное общепризнанное изображение Леонардо. |
However, it is now widely accepted that the threats to peace and stability cannot be understood merely in military terms. | Вместе с тем сейчас широко признано, что угрозы миру и безопасности нельзя воспринимать лишь с военной точки зрения. |
Definition There is no single, widely accepted definition for rare diseases. | Не существует единого, широко принимаемого определения редких заболеваний. |
The most widely accepted meaning is Biology, Electronics, Aesthetics, and Mechanics . | Наиболее общепринятой является расшифровка Biology, Electronics, Aesthethics, Mechanics. |
Improving average educational attainment is widely accepted as a social development goal. | Повышение среднего образовательного уровня часто воспринимается как цель социального развития. |
The more widely accepted convention has bit 7 128 and bit 0 1. | Это отличается от широко принятого определения, что bit 7 128, а bit 0 1. |
It is widely known and generally accepted that prevention is better than cure. | Тот факт, что профилактика лучше лечения, общеизвестен и пользуется широким признанием. |
Jogging, which is commonplace, and widely accepted as good for you, is solemn. | Бег трусцой, который популярен, и, как принято считать, полезен для здоровья важен. |
The concept of giving equal priority to the environment and to development is now widely accepted but remains in many ways difficult to implement. | Концепция одинаковой приоритетности окружающей среды и развития сейчас получила широкое признание, но во многом остается трудной для осуществления. |
The Rio Earth Summit highlighted the crucial link between environment and development and propagated the now widely accepted and recognized concept of sustainable development. | Встреча на высшем уровне в Рио де Жанейро подчеркнула критическую взаимосвязь между окружающей средой и развитием и внесла вклад в распространение ныне широко принятой и признанной концепции устойчивого развития. |
Within a short time, the principle contained in the Truman Proclamation became widely accepted. | Через непродолжительное время принцип, изложенный в Декларации Трумэна, стал общепризнанным. |
28. The contribution of technological infrastructure to longer term economic prosperity is widely accepted. | 28. Значение технологической инфраструктуры для долгосрочного экономического благосостояния общепризнанно. |
Driverless cars are now widely in use. | Самоуправляемые автомобили теперь широко используются. |
In fact, it s now widely accepted that the word vampire originated in the Serbian language, and the country certainly has the gory tales to match. | Фактически, слово вампир , как считается, возникло в сербском языке, и страна определенно имеет жуткие рассказы, подтверждающие это. |
It is now widely accepted that collisions in the past have had a significant role in shaping the geological and biological history of the planet. | В настоящее время широко принято, что именно такие столкновения имели значительную роль в формировании геологической и биологической истории планеты. |
We do know that acupuncture is a safe, inexpensive, widely accepted, and potentially effective therapy. | Необходимо больше высококачественных исследований. |
We do know that acupuncture is a safe, inexpensive, widely accepted, and potentially effective therapy. | Нам известно, что иглоукалывание является безопасной, недорогой, широко распространенной и потенциально эффективной терапией. |
This principle is now widely accepted by text writers as well as practitioners, and differs sharply from the view earlier held by writers such as Vattel. | В настоящее время этот принцип широко признается учеными, а также практиками, и это резко отличается от мнения, которого ранее придерживались такие ученые, как Ваттель. |
Now, this would be accepted and thanked. | В это время себя очень плохо чувствует. |
Nightclubbing is now widely considered Jones' best studio album. | Nightclubbing также считается лучшим альбомом Джонс. |
Without amnesty, it was widely accepted, whites would fight to keep power, leading to all out war. | Повсеместно признавалось, что без амнистии белые бы дрались за сохранение власти, что привело бы к всеобщей войне. |
Similarly, after some theological debate, British Muslims have widely accepted that they owe unreserved loyalty to Britain. | Большая часть британских мусульман также открыто заявила (после неизбежных теологических дебатов) о полной лояльности по отношению к Великобритании. |
It is widely known and accepted that insurgent groups in Myanmar extensively recruit and use child soldiers. | Всем известно и всеми признано, что повстанческие группы в Мьянме широко вербуют и используют детей солдат. |
The principle of shared responsibility is now widely accepted by the international community, as the scope of international cooperation expands to include various aspects of the drug problem. | В международном сообществе по мере расширения спектра международного сотрудничества, который охватывает и различные аспекты решения проблемы наркотиков, все более широкое признание приобретает принцип общей ответственности. |
However, more providers are switching to using Debit MasterCard instead, as the previous Maestro debit cards are not accepted as widely worldwide, unlike the Debit MasterCard which is accepted worldwide wherever MasterCard is accepted. | До ввода Debit MasterCard, здесь функционировали только дебетовые карты Maestro, предоставляемые MasterCard, но которые не принимаются также широко по всему миру, как прочие карты MasterCard. |
XML is now widely used for communicating data between applications. | В настоящее время XML широко используется для передачи данных между программами. |
The usefulness of activist monetary and fiscal policies became widely accepted in the aftermath of the Great Depression. | Полезность энергичной кредитно денежной и финансовой политики была широко признана после Великой Депрессии. |
The Revised5 Report on the Algorithmic Language Scheme standard of Scheme was widely accepted in the Scheme community. | Исходно Scheme был всего лишь исследовательским языком , в ходе разработки которого опробовались различные идеи и методы. |
These early evolutionary ideas were widely discussed in scientific circles but were not accepted into the scientific mainstream. | Эти ранние идеи эволюции широко обсуждались в научных кругах, но научного признания они не получили. |
It promotes integration and has been widely accepted by various peoples, irrespective of their cultural and religious backgrounds. | Он способствует интеграции и широко принимается различными народами, независимо от культурных и религиозных особенностей их происхождения. |
The concept of jus cogens has been widely accepted by the doctrine and finds reflection in the VCLT. | Концепция jus cogens широко признается доктриной и находит свое отражение в Венской конвенции о праве международных договоров. |
It was to be hoped that the text would be widely accepted and applied by the international community. | Следует надеяться, что этот текст получит широкое признание и будет применяться международным сообществом. |
Some widely accepted and studied theories and models in astronomy, now included in the Lambda CDM model are the Big Bang, Cosmic inflation, dark matter, and fundamental theories of physics. | Некоторые широко принятые и изучены теории и модели в астрономии, теперь включённые в модель Лямбда CDM, Большой Взрыв, расширение космоса, темная материя и фундаментальные физические теории. |
Aside from these obvious benefits, education is also a widely accepted humanitarian obligation and an internationally mandated human right. | Если оставить в стороне эти очевидные выгоды, образование к тому же является общепринятым гуманитарным долгом и входит в число прав человека, гарантированных международным мандатом. |
The usefulness of activist monetary and fiscal policies became widely accepted in the aftermath of the Great Depression. 160 | Полезность энергичной кредитно денежной и финансовой политики была широко признана после Великой Депрессии. 160 |
Related searches : Widely Accepted - Is Widely Accepted - More Widely Accepted - Widely Accepted Standards - Most Widely Accepted - Are Widely Accepted - Not Widely Accepted - Was Widely Accepted - Widely Accepted Theories - Widely Accepted Among - Now Now - Now