Translation of "obliged to use" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
In summer, water in scarce. The villagers are obliged to use this filthy water. | Летом в деревне совсем мало воды, но население все равно использует ее, несмотря на то, что она весьмя грязна. |
No United Nations resolution obliged his country not to use the name quot Macedonia quot . | Ни одна из резолюций Организации Объединенных Наций не обязывает его страну воздерживаться от использования названия quot Македония quot . |
I was obliged to...' | Я должен был... |
I'm obliged to wait. | Я вынужден ждать. |
Also, I'm obliged to buy a coffee maker. I'm obliged, in order to have class. | Вдобавок, я купил кофеварку, чтобы быть на уровне. |
I am obliged to know. | Обязан знать. |
Goldstein obliged. | Гольдштейн. |
Much obliged. | Весьма признателен. |
I'm obliged. | Благодарю. |
Much obliged. | Весьма признательна. |
Much obliged. | Крайне обязан. |
Much obliged. | Очень благодарен. |
Much obliged. | Спасибо. |
Much obliged. | Очень занятно! |
Much obliged. | Премного благодарна. |
14.2 As to (a), the Committee recalls its General Comment on article 6, k which provides that while States parties are not obliged to abolish the death penalty totally, they are obliged to limit its use. | 14.2 В связи с вопросом а Комитет напоминает свое общее замечание по статье 6 k , в котором предусматривается, что, хотя государства участники не обязаны полностью отменять смертную казнь, они обязаны ограничивать применение этого наказания. |
And here is something nobody is obliged to be a genius, but everybody is obliged to participate. | И вот кое что важное никто не принуждается быть гением, но каждый должен участвовать в процессе. |
Are you obliged to do that? | Ты обязан это делать? |
Are you obliged to do that? | Вы обязаны это делать? |
Nobody's obliged to be a genius. | Никто не принуждается быть гением. |
I'm very much obliged to you. | Спасибо, Морган. Премного обязан. |
I'm very much obliged to you. | Я тебе очень признателен. |
You are not obliged to pay. | Ты не обязана платить. |
I've been obliged to know you. | Был рад знакомству. |
I'm much obliged. | Благодарю вас. |
I'm much obliged. | Весьма обязан. |
Much obliged. Thanks. | Хорошо, благодарю вас, капитан. |
I'm much obliged. | Очень тебе обязан. |
Much obliged, Tony. | Спасибо, Тони. |
Much obliged, sir. | И моему другу капельку. |
Much obliged, marshal. | Спасибо, шериф. |
Under this law, German timber companies will be obliged to certify that the timber they import or use was procured legally. | В соответствии с этим законом, компании Германии, торгующие лесоматериалами, будут обязаны подтверждать, что импортируемые или используемые ими лесоматериалы были закуплены на законной основе. |
We were obliged to make a detour. | Мы были вынуждены сделать крюк. |
You're obliged to tell me the truth. | Ты обязан говорить мне правду. |
You're obliged to tell me the truth. | Вы обязаны говорить мне правду. |
He is obliged to go through perm. | Его путь неизбежно пройдет через Пермь. |
And he obliged us. | Но он нас обязал. |
Much obliged, I'm sure. | Премного благодарна. |
Thanks, Doc, much obliged. | Спасибо, док, очень обязаны. |
Much obliged, Mr. Nemesio. | Вы очень добры, господин Немезио |
Nobody may be obliged to belong to an association. | Никто не может быть обязан принадлежать к какой либо ассоциации . |
I'd be obliged to take you to the station. | Я обязан доставить вас в участок. |
He is also obliged to pay 20 million. | Также он обязался выплатить 20 млн. |
She was obliged to marry the old man. | Она была обязана выйти замуж за этого старика. |
And the magicians were obliged to fall prostrate. | И пали колдуны, кланяясь ниц (перед могуществом Аллаха). |
Related searches : Remains Obliged To - Obliged To Ensure - Obliged To Payment - Obliged To Confidentiality - Obliged To Report - Obliged To Him - Obliged To Repay - Obliged To Continue - Obliged To Procure - Obliged To Abide - Obliged To Maintain - Obliged To Refrain - Obliged To Observe