Translation of "obliged to use" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

In summer, water in scarce. The villagers are obliged to use this filthy water.
Летом в деревне совсем мало воды, но население все равно использует ее, несмотря на то, что она весьмя грязна.
No United Nations resolution obliged his country not to use the name quot Macedonia quot .
Ни одна из резолюций Организации Объединенных Наций не обязывает его страну воздерживаться от использования названия quot Македония quot .
I was obliged to...'
Я должен был...
I'm obliged to wait.
Я вынужден ждать.
Also, I'm obliged to buy a coffee maker. I'm obliged, in order to have class.
Вдобавок, я купил кофеварку, чтобы быть на уровне.
I am obliged to know.
Обязан знать.
Goldstein obliged.
Гольдштейн.
Much obliged.
Весьма признателен.
I'm obliged.
Благодарю.
Much obliged.
Весьма признательна.
Much obliged.
Крайне обязан.
Much obliged.
Очень благодарен.
Much obliged.
Спасибо.
Much obliged.
Очень занятно!
Much obliged.
Премного благодарна.
14.2 As to (a), the Committee recalls its General Comment on article 6, k which provides that while States parties are not obliged to abolish the death penalty totally, they are obliged to limit its use.
14.2 В связи с вопросом а Комитет напоминает свое общее замечание по статье 6 k , в котором предусматривается, что, хотя государства участники не обязаны полностью отменять смертную казнь, они обязаны ограничивать применение этого наказания.
And here is something nobody is obliged to be a genius, but everybody is obliged to participate.
И вот кое что важное никто не принуждается быть гением, но каждый должен участвовать в процессе.
Are you obliged to do that?
Ты обязан это делать?
Are you obliged to do that?
Вы обязаны это делать?
Nobody's obliged to be a genius.
Никто не принуждается быть гением.
I'm very much obliged to you.
Спасибо, Морган. Премного обязан.
I'm very much obliged to you.
Я тебе очень признателен.
You are not obliged to pay.
Ты не обязана платить.
I've been obliged to know you.
Был рад знакомству.
I'm much obliged.
Благодарю вас.
I'm much obliged.
Весьма обязан.
Much obliged. Thanks.
Хорошо, благодарю вас, капитан.
I'm much obliged.
Очень тебе обязан.
Much obliged, Tony.
Спасибо, Тони.
Much obliged, sir.
И моему другу капельку.
Much obliged, marshal.
Спасибо, шериф.
Under this law, German timber companies will be obliged to certify that the timber they import or use was procured legally.
В соответствии с этим законом, компании Германии, торгующие лесоматериалами, будут обязаны подтверждать, что импортируемые или используемые ими лесоматериалы были закуплены на законной основе.
We were obliged to make a detour.
Мы были вынуждены сделать крюк.
You're obliged to tell me the truth.
Ты обязан говорить мне правду.
You're obliged to tell me the truth.
Вы обязаны говорить мне правду.
He is obliged to go through perm.
Его путь неизбежно пройдет через Пермь.
And he obliged us.
Но он нас обязал.
Much obliged, I'm sure.
Премного благодарна.
Thanks, Doc, much obliged.
Спасибо, док, очень обязаны.
Much obliged, Mr. Nemesio.
Вы очень добры, господин Немезио
Nobody may be obliged to belong to an association.
Никто не может быть обязан принадлежать к какой либо ассоциации .
I'd be obliged to take you to the station.
Я обязан доставить вас в участок.
He is also obliged to pay 20 million.
Также он обязался выплатить 20 млн.
She was obliged to marry the old man.
Она была обязана выйти замуж за этого старика.
And the magicians were obliged to fall prostrate.
И пали колдуны, кланяясь ниц (перед могуществом Аллаха).

 

Related searches : Remains Obliged To - Obliged To Ensure - Obliged To Payment - Obliged To Confidentiality - Obliged To Report - Obliged To Him - Obliged To Repay - Obliged To Continue - Obliged To Procure - Obliged To Abide - Obliged To Maintain - Obliged To Refrain - Obliged To Observe