Translation of "obliged to refrain" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

No decision or resolution of the United Nations obliged his country to refrain from using that name.
Никакое решение или резолюция Организации Объединенных Наций не обязывают его страну воздерживаться от использования этого названия.
19th century, the state was obliged to refrain from any interference in the private domain of its citizens.
В этом контексте государство должно играть очень важную роль.
I was obliged to...'
Я должен был...
I'm obliged to wait.
Я вынужден ждать.
Also, I'm obliged to buy a coffee maker. I'm obliged, in order to have class.
Вдобавок, я купил кофеварку, чтобы быть на уровне.
I am obliged to know.
Обязан знать.
Goldstein obliged.
Гольдштейн.
Much obliged.
Весьма признателен.
I'm obliged.
Благодарю.
Much obliged.
Весьма признательна.
Much obliged.
Крайне обязан.
Much obliged.
Очень благодарен.
Much obliged.
Спасибо.
Much obliged.
Очень занятно!
Much obliged.
Премного благодарна.
Refrain Arise!
Arise!
And here is something nobody is obliged to be a genius, but everybody is obliged to participate.
И вот кое что важное никто не принуждается быть гением, но каждый должен участвовать в процессе.
Are you obliged to do that?
Ты обязан это делать?
Are you obliged to do that?
Вы обязаны это делать?
Nobody's obliged to be a genius.
Никто не принуждается быть гением.
I'm very much obliged to you.
Спасибо, Морган. Премного обязан.
I'm very much obliged to you.
Я тебе очень признателен.
You are not obliged to pay.
Ты не обязана платить.
I've been obliged to know you.
Был рад знакомству.
I'm much obliged.
Благодарю вас.
I'm much obliged.
Весьма обязан.
Much obliged. Thanks.
Хорошо, благодарю вас, капитан.
I'm much obliged.
Очень тебе обязан.
Much obliged, Tony.
Спасибо, Тони.
Much obliged, sir.
И моему другу капельку.
Much obliged, marshal.
Спасибо, шериф.
Refrain from lying.
Воздерживаться от лжи.
Refrain from joking!
Бросьте Ваши шутки! Это святая правда.
We were obliged to make a detour.
Мы были вынуждены сделать крюк.
You're obliged to tell me the truth.
Ты обязан говорить мне правду.
You're obliged to tell me the truth.
Вы обязаны говорить мне правду.
He is obliged to go through perm.
Его путь неизбежно пройдет через Пермь.
I prefer to refrain from discussing religion.
Я предпочитаю воздерживаться от разговоров о религии.
But to refrain is better for them.
Но воздержаться им от этого от того чтобы снять эти верхние одежды лучше для них.
But to refrain is better for them.
Чтобы они были воздержанными, лучше для них.
But to refrain is better for them.
Но воздерживаться от этого лучше для них.
But to refrain is better for them.
Поистине, Аллах Слышащий!
But to refrain is better for them.
Но скромно воздерживаться от этого все же лучше для них.
But to refrain is better for them.
Но скромность красота их.
And he obliged us.
Но он нас обязал.

 

Related searches : Undertakes To Refrain - Undertake To Refrain - Obligation To Refrain - Decided To Refrain - Agree To Refrain - Tend To Refrain - Remains Obliged To - Obliged To Use - Obliged To Ensure - Obliged To Payment - Obliged To Confidentiality - Obliged To Report