Translation of "obstacles to peace" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Political update obstacles to peace
Современное политическое положение препятствия на пути к миру
New obstacles to peace and threats to security have emerged.
Появились новые препятствия на пути к миру и угрозы безопасности.
Civil conflict and strife have increasingly become threats to international peace and profound obstacles to development.
Гражданские конфликты и волнения все чаще становятся угрозами для международного мира и крупными препятствиями на пути развития.
Numerous obstacles remain on the path towards peace and democracy in Central America.
На пути мира и демократии в Центральной Америке сохраняются многочисленные препятствия.
New challenges and obstacles would arise in the pursuit of peace, development and cooperation.
В области укрепления мира, развития и сотрудничества появляются новые проблемы и препятствия.
Obstacles to accelerated progress
Препятствия на пути ускоренного прогресса
Obstacles to OFDI 12
Препятствия для вывоза ПИИ
On this basis, Syria supports a genuine peace a peace that lives and flourishes without artificial obstacles or arbitrary conditions.
На этой основе Сирия поддерживает подлинный мир мир, который живет и процветает без каких либо искусственных препятствий или произвольных условий.
On this basis, Syria supports a genuine peace a peace that lives and flourishes without artificial obstacles or arbitrary conditions.
На этой основе Сирия поддерживает подлинный мир мир, который живет и процветает без каких либо искусственных препятствий или произвольных условий.
C. Old obstacles stay, new obstacles appear.
Субсидии
Decades of conflict and mistrust cannot be forgotten overnight, and numerous obstacles remain on the path to lasting peace.
Десятилетия конфликта и недоверия невозможно забыть сразу, и на пути к устойчивому миру по прежнему остаются многочисленные препятствия.
C. Obstacles to accelerated progress
Препятствия на пути к ускорению прогресса
Obstacles to inheritance and succession.
трудности с вступлением в наследство
III. OBSTACLES TO THE DEVELOPMENT
III. ПРЕПЯТСТВИЯ НА ПУТИ РАЗВИТИЯ
But, rather than allowing ourselves to be discouraged, we must overcome these obstacles by combining peace keeping and peace building activities in new and creative ways.
Однако вместо того, чтобы поддаваться чувствам пессимизма, мы должны преодолеть эти препятствия путем соединения усилий в области поддержания мира и миростроительства на основе новых и созидательных подходов.
The road to peace and the establishment of a united, democratic and non racial South Africa continues to face formidable obstacles.
На пути к миру и созданию единой, демократической и нерасовой Южной Африки по прежнему имеются огромные препятствия.
The global public must unite to compel decision makers to take real action aimed at overcoming obstacles to peace, harmony, and sustainability.
Мировая общественность должна объединиться, чтобы заставить тех, кто принимает решения, предпринять реальные действия по преодолению препятствий на пути к миру, гармонии и устойчивости.
That plan is another violation of Security Council resolution 465 (1980) which considers settlements illegal and as obstacles to peace.
Указанный план является еще одним нарушением резолюции 465 (1980) Совета Безопасности, в которой поселения были признаны незаконными и названы препятствием на пути достижения мира.
External obstacles
Внешние препятствия
Internal Obstacles
Внутренние препятствия
Main obstacles
Основные препятствия
Constraints obstacles
Препятствия
C. Obstacles
С. Препятствия
Legal obstacles
Препятствия правового характера
The obstacles to disarmament are formidable.
Препятствия для разоружения труднопреодолимы.
8.10 Obstacles to schooling for girls
Факторы, препятствующие охвату девочек школьным образованием
Long hours. Many obstacles to overcome.
Позади долгие часы обсуждений и масса препятствий.
(...) bulldozed all obstacles.
В. А. Деменина.
Obstacles and measures
Препятствия и принимаемые меры
Obstacles and challenges
Трудности и проблемы
Non legal obstacles
Препятствия неправового характера
In this connection, we recall Security Council resolutions which consider settlements to be illegal and obstacles to peace and which call for their dismantlement.
В этой связи мы напоминаем о резолюциях Совета Безопасности, в которых говорится, что поселения являются незаконными и представляют собой препятствие на пути к миру, и содержится призыв к их ликвидации.
Further obstacles to effective exchange of information
Дополнительные факторы, препятствующие эффективному обмену информацией
Lessons learned trends observed obstacles to overcome
Приобретенный опыт  отмеченные тенденции  существующие препятствия
Two views on the obstacles to development.
Two views on the obstacles to development.
Obstacles to accessing AIDS care and treatment
Препятствия, не позволяющие больным СПИДом получить доступ к уходу и лечению
Certainly, the peace process was still fragile and obstacles would arise along the way, especially since difficult issues remained to be dealt with.
Безусловно, мирный процесс все еще хрупок и на его пути будут возникать препятствия, тем более что еще предстоит решить сложные проблемы.
This reflects of the fact that the car uses sensors to see obstacles, and obstacles are sometimes included.
Это отражает тот факт, что автомобиль использует датчики, чтобы увидеть препятствия, и иногда включаются в препятствия.
This requires that all the States and peoples of the world should take a firm stand in opposing any attempt to create obstacles in the path of peace, or to impose peace by force.
Для этого необходимо, чтобы все государства и народы планеты решительно выступили против любых попыток возведения препятствий на пути мира или же навязывания мира с помощью силы.
To secure it, we have to overcome many obstacles.
Для его обеспечения необходимо преодолеть немало препятствий.
The Expert Group identified obstacles to national and regional implementation of the programme and proposed strategies to overcome those obstacles.42
Группа экспертов выявила препятствия в процессе внедрения комплексного управления морскими и прибрежными районами на национальном и региональном уровнях и предложила для преодоления этих препятствий соответствующие стратегии42.
Given the profound obstacles which stand in the path of peace, it is necessary to give further impetus to the Palestinian track to ensure that it does not lag behind the pace of the peace process.
Учитывая все те серьезные препятствия, которые стоят на пути к миру, необходимо придать дополнительный импульс урегулированию палестинского вопроса, чтобы темпы решения этой проблемы шли в ногу с мирным процессом.
Technological progress has trumped obstacles to economic growth.
Технологический прогресс разрушил препятствия на пути экономического роста.
The obstacles to women's participation are many, namely
Участию женщин препятствуют следующие многочисленные барьеры
Doing Business in 2005 Removing Obstacles to Growth.
Doing Business in 2005 Removing Obstacles to Growth.

 

Related searches : Obstacles To Movement - Obstacles To Implementation - Obstacles To Participation - Obstacles To Overcome - Obstacles To Trade - Obstacles To Success - Obstacles To Access - Obstacles To Growth - Obstacles To Achieving - Obstacles To Performance - Commitment To Peace - Transition To Peace - Threat To Peace