Translation of "transition to peace" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Some nations, like Nicaragua, are in transition from war to peace.
Некоторые страны, как, например, Никарагуа, переживают переходный период между войной и миром.
Australia will continue to support Afghanistan's transition from conflict to peace and democracy.
Австралия будет и впредь продолжать поддерживать Афганистан в его переходе от конфликта к миру и демократии.
Libya s Transition to Transition
Переход Ливии к переходу
17. During the transition to peace, the country has also been affected by natural disasters.
17. Во время перехода к мирной жизни страна также пострадала от стихийных бедствий. 9 13 апреля 1992 года началось извержение вулкана Серро Негро, находящегося в центрально тихоокеанской части Никарагуа, в результате которого
Elsewhere, however, disregarding the primacy of politics in a transition to peace has had tragic consequences.
В других местах, однако, пренебрежение первостепенной ролью политики во время переходного периода к миру имело трагические последствия.
We need a Peacebuilding Commission to help countries in conflict make the transition from war to durable peace.
Нам нужна Комиссия по миростроительству для оказания помощи странам, переживающим конфликт, в период перехода от войны к прочному миру.
I also ask Member States to agree to establish a peace building commission within the United Nations to help countries make the transition from war to lasting peace.
Я также призываю государства члены договориться об учреждении в рамках Организации Объединенных Наций комиссии по миростроительству для оказания странам помощи в деле перехода от войны к прочному миру.
Indeed, in East Timor, Iraq, Afghanistan, Kosovo, and many other countries, the transition to peace seems to be failing.
Действительно, в Восточном Тиморе, Ираке, Афганистане, Косово и многих других странах переход к миру, кажется, терпит неудачу.
Many delegations emphasized the need for common approaches and comprehensive strategies to support the transition from conflict to peace.
Многие делегации указали на необходимость применения общих подходов и всеобъемлющих стратегий в поддержку перехода от конфликта к миру.
Support the transition to permit the establishment of the rule of law and a culture of lasting peace.
оказывать поддержку переходному процессу, с тем чтобы позволить создать государство права, культуры и прочного мира.
23. The following describes the activities of the United Nations system in Nicaragua during the transition to peace.
23. В настоящем докладе описываются меры, принятые системой Организации Объединенных Наций в Никарагуа в период перехода к миру.
The Transition to Sustainability
Переход к устойчивому развитию
It has created great opportunities for the United Nations to give broad support to new processes of transition to peace and democracy.
Оно создало для Организации Объединенных Наций обширные возможности для того, чтобы оказывать всестороннюю поддержку новым процессам перехода к миру и демократии.
Seventh, we need to sustain political will and attention until a country has made the transition to development and sustainable peace.
В седьмых, мы не должны ослаблять политической воли и внимания до тех пор, пока страна не осуществит переход к развитию и к устойчивому миру.
Committed to the promotion of peace and stability, Pakistan is happy to have provided 1,500 personnel for UNTAC during the transition.
Приверженный достижению мира и стабильности, Пакистан счастлив обеспечить 1500 человек для ЮНТАК на переходный период.
57. It was the wish of the Security Council that a transition back to peace keeping operations be achieved promptly.
57. Совет Безопасности выразил пожелание относительно скорейшего возврата к операциям по поддержанию мира.
Civil society representatives are essential to instilling popular confidence in state and local institutions and thus to support a transition to lasting peace.
Представители гражданского общества призваны играть существенную роль в обеспечении доверия населения к государственным и местным институтам и на этой основе  поддержки перехода к прочному миру.
Transition from relief to development
Переход от оказания чрезвычайной помощи к обеспечению развития
Transition from relief to development
Переход от чрезвычайной помощи к деятельности в целях развития
Transition from relief to development
Переход от оказания помощи к развитию
Transition from relief to development
Дополнительные потребности в связи с представлением докладов
Monitoring the transition to democracy
Наблюдение за процессом перехода к демократии
The other process is the transition from a war and emergency situation to one of peace and more stability in 1992.
Другой процесс перемен связан с переходом от войны и чрезвычайного положения к миру и стабилизации в 1992 году.
We are proud that, despite the difficulties of transition, Uzbekistan has been able to preserve political stability, peace and ethnic accord.
Мы гордимся тем, что, несмотря на трудности, которые переживают сегодня все республики бывшего Союза, в Узбекистане сохраняются политическая стабильность, мир и межнациональное согласие.
that peace, order, good fellowship and harmony prevail in the country, inspiring and strengthening our political transition.
Оно вновь заверяет его, что стремится к установлению мира, порядка, согласия и гармонии с целью обеспечения условий для национального сосуществования и активизации и укрепления нашего процесса политических преобразований.
My Government apos s efforts to make the transition from war to peace, from totalitarianism to democracy, show the complexity of our process as well as the indissoluble links between peace, democracy and development.
Усилия нашего правительства по переходу от войны к миру, от тоталитаризма к демократии говорят о сложности нашего процесса, а также о неразрывных связях между миром, демократией и развитием.
Any transition to peace may well prove ephemeral unless policymakers make political reconciliation and integration not optimal economic policies the bedrock priority.
Любой переход к миру может оказаться эфемерным, если основным приоритетом будет не политическое примирение и интеграция, а оптимальная экономическая политика.
Without such a focus, the main goal in post conflict transition consolidating a sustainable and just peace is unlikely to be achieved.
В противном случае вряд ли будет выполнена основная задача постконфликтного переходного процесса  установление устойчивого и справедливого мира.
Countries in transition can use peace building measures as a chance to put their national systems on the path of sustainable development.
Страны c переходной экономикой могут использовать меры по миростроительству как средство, позволяющее их национальным системам встать на путь устойчивого развития.
To succeed, the transition to peace requires demobilization, disarmament and reintegration of former combatants, as well as reconstruction and rehabilitation of services and infrastructure.
Чтобы быть успешным, переход от войны к миру требует демобилизации, разоружения и реинтеграции бывших воюющих сторон, а также реконструкции и реабилитации коммуникаций и инфраструктуры.
D. Transition from relief to development
D. Переход от оказания чрезвычайной помощи к обеспечению развития
C. Transition from relief to development
Переход от чрезвычайной помощи к деятельности в целях развития
The transition from relief to development
Переход от оказания чрезвычайной помощи к обеспечению развития
Transition to a new democratic order
Переход к новому демократическому порядку
Structural Adjustment for the Transition to
перестройке в целях перехода к разоружению 10
B. Transition from relief to development
в целях развития
Finally, you transition to paid work.
И наконец, ваш переход к оплачиваемому труду.
It has to be about transition.
Это должно быть перерождение.
Plan the transition to the euro.
Планирование перехода на евро.
The aim of peacebuilding is, first and foremost, to ensure the transition from conflict to peace, development and reconstruction, and to prevent the recurrence of conflict.
Цель миростроительства заключается, прежде всего, в обеспечении перехода от конфликта к миру, развитию и восстановлению и в предотвращении возобновления конфликта.
The transition from conflict to peace, to the rehabilitation of physical and human infrastructures and to sustainable development requires the consolidation of solid, lasting democratic institutions.
Процесс перехода от конфликта к миру, к реабилитации инфраструктуры материальных и людских ресурсов и к устойчивому развитию требует консолидации устойчивых и жизнеспособных демократических институтов.
Economic transition
Экономические преобразования
Transition periods
Переходные периоды
Default transition
Переход между страницами
Transition effect
Эффект смены слайдов

 

Related searches : Commitment To Peace - Threat To Peace - Obstacles To Peace - Come To Peace - Peace To You - Brought Peace To - Committed To Peace - To Know Peace - Begin To Transition - Transition To School - Transition To Parenthood - Transition To Adulthood - Transition To Production