Translation of "obstetrical care" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Care - translation : Obstetrical - translation : Obstetrical care - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Obstetrical coverage 50 per cent. | охват акушерской помощью 50 процентов |
Dealing with obstetrical complications and neonatal emergencies. | срочная помощь при акушерских и неонатальных осложнениях (SONU) |
Efforts to improve maternal health include the strengthening of referral systems and the inclusion of emergency obstetrical care as a priority programme in national poverty reduction strategies. | Меры по улучшению охраны материнства включают совершенствование систем направления к врачам специалистам и включение неотложной акушерской помощи в число первоочередных программ национальных стратегий борьбы с нищетой. |
Virginia Apgar (7 June 1909 7 August 1974) was an American obstetrical anesthesiologist. | Вирджиния Апгáр ( 7 июня 1909 7 августа 1974) американский врач анестезиолог в акушерстве. |
And the first surgery of the day happened to be an obstetrical case. | Первая операция в тот день была связана с родами. |
The doors to the new rural medical and obstetrical centre in Kuzhenersky district will open in September | В сентябре в Куженерском районе распахнет двери новый ФАП |
quot (d) There is a pressing need for a women apos s clinic and an obstetrical clinic | d) остро ощущается потребность в женской клинике и акушерском пункте |
Promoting community mechanisms for handling obstetrical referrals, including the establishment of Solidarity Funds (MURIGA) and Referral Support Offices (BSR). | развитие общинных механизмов для оказания отвечающей нормам акушерской помощи, таких как Кассы солидарности (по линии MURIGA) и Бюро поддержки стандартов (BSR) |
Social care includes institutional care and alternative care. | Социальная помощь включает уход в специализированных учреждениях и альтернативный уход. |
Don't care, don't care. | Nokia |
Where there are no Centres for Family Planning, information, consultation, and printed material can be obtained by Obstetrical Gynecological medical offices of Public Hospitals. | Там, где центров планирования семьи нет, информацию, консультации и печатный материал по этим вопросам можно получить в отделениях акушерства и гинекологии государственных больниц. |
I don't care, I don't care! | Мне все равно, мне все равно! |
What do you care, I care. | Какое вам дело, мне не все равно. |
But take care, my buddy, take care. | Но ты, парень, поосторожнее. |
Care | Услуги по уходу |
Care! | Осторожно! |
Interim care may include fostering, other forms of community based care or institutional care. | Временный уход может включать размещение в приемных семьях, другие формы общинного ухода или институциональный уход. |
(a) health care services, including reproductive health care | 2) службам охраны здоровья, включая охрану репродуктивного здоровья |
One that coordinates care, rather than fragments care. | Та, которая координирует лечение, а не разваливает его. |
Well, I don't care whether you care anymore. | Ну, а мне всё равно, что всё равно тебе. |
Primary care is the day to day health care given by a health care provider. | Основной целью данного комплекса мер является, охрана здоровья и обеспечение лечения населения. |
And if you don't care, why should I care?' | А если тебе всё равно, почему мне не должно быть всё равно? |
D. Primary health care and the health care sector | D. Первичное медико санитарное обслуживание и сектор здравоохранения |
She doesn't care. Whatever you do, she doesn't care. | Что бы ты ни делала, ей всё равно. |
Health Care | Здравоохранение |
Take care. | Позаботьтесь о себе. |
We care. | Нам не всё равно. |
Social care | Социальное обеспечение |
health care, | здравоохранение |
Child care | Уход за детьми |
Secondary care | Специализированная медицинская помощь |
Christian Care | Организация quot Крисчен кеа quot |
Don't care. | Никто не уходит просто так! |
Take care. | Береги себя. |
I. Care? | Это. Волнует? |
I care | I уход |
Take care. | Берегите себя. |
Health care. | Здравоохранения. |
Take care! | Берегите себя! |
Take care! | Береги себя! |
Take care. | До свидания! |
We care! | Поверьте нам, ведь нам не всё равно. |
Take care. | Ну, держись. |
Take care? | Беречь себя? |
Don't care. | Мне пофиг. |
Related searches : Obstetrical Delivery - Obstetrical Toad - Obstetrical History - Appropriate Care - Care Staff - Human Care - Care Order - Extended Care - Surgical Care - Neonatal Care - Preventative Care - Care Out