Translation of "occupational incapacity insurance" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Incapacity - translation : Insurance - translation : Occupational - translation : Occupational incapacity insurance - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Occupational risks insurance. | Страхование от производственных рисков. |
Pension for partial or total incapacity due to occupational risk. | Пенсии в связи с частичной или полной окончательной утратой трудоспособности в связи с производственной травмой. |
This principle will permeate the statute of any Occupational Insurance Funds established in the future. | Этот принцип будет включаться в устав любого из фондов социального страхования работников, который будет создан в будущем. |
This principle will permeate the statute of any Occupational Insurance Funds established in the future. | Этот принцип будет включаться в уставные документы всех будущих профессиональных страховых фондов. |
V. Incapacity to work | утрата трудоспособности |
Pursuant to the Law On State Social Insurance all employees who have reached the age of 15 are subject to social insurance against accidents at work and occupational diseases. | В соответствии с Законом о государственном социальном страховании все работающие лица, достигшие 15 летнего возраста, подлежат социальному страхованию от производственного травматизма и профессиональных заболеваний. |
(b) Based on the debtor's incapacity. | b) основанных на недееспособности должника. |
Occupational risks | страхование от профессиональных рисков |
Occupational Safety. | Безопасные условия труда |
Occupational segregation | Профессиональная сегрегация |
Occupational training | Профессиональная подготовка |
Occupational therapy! | Трудотерапия! |
(ii) Based on the account debtor's incapacity | ii) основанных на недееспособности должника по счету |
Occupational health 1 | Охрана здоровья на рабочих местах 1 |
Occupational health 8 | Охрана здоровья на рабочих местах 8 |
In cases of partial permanent incapacity the pension paid will be a percentage of that payable in respect of permanent total incapacity. | В случае частичной окончательной утраты трудоспособности размер выплачиваемого пособия составляет соответствующую долю пособия, которое выплачивалось бы застрахованному в случае полной и окончательной утраты трудоспособности. |
Occupational health and safety. | гигиена и охрана труда. |
It's an occupational hazard. | ќбычный профессиональный риск. |
Invalidity and life insurance covers two contingencies non occupational accidents or diseases and the protection of the family on the death of the insured person. | Страхование по инвалидности и на случай смерти покрывает риск несчастных случаев или заболеваний, не связанных с производственной деятельностью, а также предусматривает предоставление социальных пособий семье умершего застрахованного лица. |
(d) Occupational health and safety | d) гигиена и безопасность труда |
Occupational categories 1993 1995 Increase | профессиональным категориям Профессиональные категории Увеличение |
payment of special occupational rates | выплаты специальных профессиональных надбавок |
Rehabilitation must include occupational reintegration. | Реабилитация должна включать в себя и профессиональную реинтеграцию. |
Special programmes for occupational groups | Специальные программы для профессиональных групп |
In the public, private and joint sectors, employers are required to make contributions to social insurance institutions on behalf of their workers in order to cover work injuries, incapacity and old age. | На государственных, частных и смешанных предприятиях работодатели обязаны производить отчисления в фонды социального страхования за своих работников для последующих выплат компенсаций в случае производственных травм, потери трудоспособности и пенсий по старости. |
In the public, private and joint sectors, employers are required to make contributions to social insurance institutions on behalf of their workers in order to cover work injury, incapacity and old age. | В государственном, частном и смешанном секторах работодатели обязаны производить отчисления в органы социального страхования на имя своих работников на цели обеспечения выплат в случае производственных травм, нетрудоспособности и пенсии по старости. |
Orphans' pension under the invalidity and life insurance scheme. This is a cash benefit awarded to each of the financially dependent children of an insured person who dies of a non occupational accident or illness or while receiving a pension in respect of permanent total or partial incapacity for work and or on the death of the spouse or concubine. | Пенсия по сиротству в рамках страхования по инвалидности и на случай смерти. |
68. There is also continued evidence of occupational segregation, leading to lower pay and limited occupational mobility. | 68. Продолжают поступать также сведения о профессиональной сегрегации, которая ведет к занижению заработной платы и ограничению профессиональной мобильности. |
Women's Occupational Distribution and Gender Segregation | Распределение женщин по профессиональным группам и сегрегация по признаку пола |
The Occupational Health and Safety Act | Закон о гигиене и безопасности труда |
Lump sum payments for occupational risks. | Общая компенсация в связи с производственными рисками. |
G. Special occupational rates criteria and | G. Специальные профессиональные надбавки критерии |
modalities for payment of special occupational | и формы выплаты специальных профессиональных |
There are many kinds of insurance such as health insurance, fire insurance, life insurance, etc. | Существует множество видов страхования, например медицинское страхование, страхование от пожаров, страхование жизни и т.д. |
), educational psychology (D.Ed.Psych), occupational psychology (D.Occ Psych. | Доктор юриспруденции Доктор бизнес администрирования (Доктор делового администрирования) Доктор медицины ( M.D. |
The level of occupational disease is high. | Высок уровень профессиональных заболеваний. |
Orphan's pension in cases of occupational hazard. | Пенсии по сиротству в связи с производственными рисками. |
Number, location and occupational category of visitors | Число и профессиональные категории посетителей и место обращения |
(d) Occupational training in the following areas | d) Профессиональная подготовка в следующих областях |
The occupational disease of the nuclear physicist. | Профессиональная болезнь ядерного физика. |
Incapacity to work incurred by the persons referred to in article 5, paragraph 1, of the Act as a result of the Chernobyl disaster is deemed to be indefinite incapacity. | Инвалидность лиц, указанных в пункте 1 статьи 5 данного Закона, возникшая вследствие чернобыльской катастрофы, устанавливается как инвалидность бессрочная. |
Insurance | Секция страхования |
Insurance? | Страховка? |
Insurance. | Ладно, ладно. |
The insurance company, North British and Mercantile Insurance, had to compensate 3,000 insurance contracts. | Например, North British and Mercantile Insurance Company было необходимо произвести выплаты по 3000 страховых договоров. |
Related searches : Occupational Incapacity - Occupational Insurance - Occupational Health Insurance - Occupational Insurance Association - Occupational Accident Insurance - Occupational Disability Insurance - Occupational Liability Insurance - Occupational Disease Insurance - Non-occupational Accident Insurance - Incapacity Benefit - Mental Incapacity - Permanent Incapacity