Translation of "of any contract" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

(a) agree with the carrier on any variation of the contract of carriage
а) договариваться с перевозчиком о любом изменении договора перевозки
(iii) any other contract or transaction of a commercial, industrial, trading or professional nature, but not including a contract of employment of persons.
iii) любой иной контракт или сделку коммерческого, промышленного, торгового или профессионального характера, за исключением трудовых договоров.
As regards the form of an electronic contract, the conclusion of such a contract is not subject to any requirement as to form.
Что касается формы электронного договора, то для заключения электронного договора никакого требования в отношении его формы не устанавливается.
(c) The contract of carriage provides that this Instrument, or the law of any State giving effect to it, is to govern the contract.
с) договор перевозки предусматривает, что он регулируется настоящим документом или законодательством любого государства, вводящим его в действие.
(d) the contract of carriage provides that this Instrument, or the law of any State giving effect to it, is to govern the contract.
d) договор перевозки предусматривает, что он регулируется настоящим документом или законодательством любого государства, вводящим его в действие.
(d) the contract of carriage provides that this Instrument, or the law of any State giving effect to it, is to govern the contract.
d) договор перевозки предусматривает, что он регулируется настоящим документом или законодательством любого государства, вводящим его в действие.
(i) any commercial contract or transaction for the sale of goods or supply of services
i) любой коммерческий контракт или сделку о купле продаже товаров или о предоставлении услуг
Any contract or agreement must be read carefully before being signed.
Любой контракт или соглашение следует внимательно прочитать, а затем уже подписывать.
Outside contract General contract ad hoc contract Estimate
Внешний контракт Общий контракт спонтанный контракт м
(ii) any contract for a loan or other transaction of a financial nature, including any obligation of guarantee or of indemnity in respect of any such loan or transaction
ii) любой контракт о займе или иную сделку финансового характера, включая любое обязательство по гарантии или компенсации в отношении любого такого займа или сделки
TYPE OF CONTRACT
ВИД КОНТРАКТА
Type of contract
ВИД КОНТРАКТА
Why a marriage contract and not any other reason for regular annual action?
Почему именно брачный договор, почему не какая то другая причина ежегодного события?
Availability of contract terms
Доступность условий договора
But the employers also quickly learned that the best kind of employment contract is one that offers employee not just a fixed contract, but also the possibility of a bonus, a sort of gift for good performance that is outside of any contract provisions.
Но работодатели также быстро узнали, что лучший вид трудового договора это тот, который предлагает служащему не только фиксированный контракт, но и возможность премиальных выплат, своего рода подарок за хорошую работу, которая вне условий договора.
An instrument increasingly used to implement any or all of the changes at this level is the performance contract, also called signalling system, contract plan, performance agreement, or memorandum of understanding.
Для осуществления всех или части изменений в этой сфере все чаще используется такая форма, как целевой договор, который также известен под названиями quot сигнальная система quot , quot договорный план quot , quot целевое соглашение quot или quot меморандум о понимании quot .
Contract
Контракт. От Kodascope Библиотек.
Contract
Контракт
Contract?
С контрактом?
21. Recalls that, in accordance with article 5 of the United Nations general conditions of contract, the terms of any subcontract shall be subject to and conform to the provisions of the general conditions of contract
21. напоминает, что в соответствии со статьей 5 Общих условий контрактов Организации Объединенных Наций в условиях любого субподряда должны быть учтены и соблюдены положения Общих условий контрактов
Unless otherwise specified in this Instrument, any provision in a contract of carriage shall be null and void if
Если в настоящем документе не предусмотрено иное, любое положение договора перевозки является ничтожным, если
Modification of the original contract
Изменение первоначального договора
Acquiring another type of contract
Предоставление контрактов других видов
Draft Financial Terms of Contract
ких конкреций в Районе (проект финансовых условий контракта)
Form of a contract of assignment
Форма договора уступки
(f) the terms and conditions of the procurement contract, to the extent they are already known to the procuring entity, and the contract form, if any, to be signed by the parties
f) условия договора о закупках, в той степени, в которой они уже известны закупающей организации, и форма договора, если таковая имеется, который должен быть заключен сторонами
(f) The terms and conditions of the procurement contract, to the extent they are already known to the procuring entity, and the contract form, if any, to be signed by the parties
f) условия договора о закупках, в той степени, в которой они уже известны закупающей организации, и форма договора, если таковая имеется, который должен быть заключен сторонами
The State cannot permit the execution of any contract, covenant or agreement having for its object the restriction, loss or irrevocable sacrifice of the liberty of man for any reason.
Государство не допускает договоров, условий или соглашений, выполнение которых имеет целью ограничение, потерю или безвозвратный отказ от свободы личности по какой бы то ни было причине.
The text of this draft contract is based on the contract of the outgoing Director General.
Текст данного проекта конт ракта основывается на контракте покидающего свой пост Генерального директора.
Design by contract (DbC), also known as contract programming, programming by contract and design by contract programming, is an approach for designing software.
Контрактное программирование ( design by contract (DbC), programming by contract , contract based programming ) это метод проектирования программного обеспечения.
Contract award
Заключение договора
procurement contract
договора о закупках
MAKING CONTRACT
Контракт
Corporate contract
Юридический договор.
A contract!
Контракт!
My contract.
Мой контракт.
What contract?
Какой еще контракт?
What contract?
Какой еще контракт?
My contract!
Мой контракт!
Proof of time of contract of assignment
Доказательство момента заключения договора уступки
(r) The terms and conditions of the procurement contract, to the extent that they are already known to the procuring entity, and the contract form, if any, to be signed by the parties
r) условия договора о закупках, в той степени, в какой они уже известны закупающей организации, и форма договора, если таковая имеется, который должен быть заключен сторонами
Laws of contract, civil procedure, evidence
Контрактное право, гражданский процесс, доказательства
Article 13 Availability of contract terms
Статья 13 Доступность условий договора
Public notice of procurement contract awards
Публичное уведомление о решениях о заключении договоров о закупках
Public notice of procurement contract awards
Публичное уведомление о решениях о заключении

 

Related searches : Any Contract - Under Any Contract - Of Any - Breach Of Contract - Contract Of Adhesion - Contract Of Hazard - Contract Of Appointment - Contract Of Acquisition - Contract Of Participation - Reversal Of Contract - Letter Of Contract - Invalidity Of Contract - Continuation Of Contract - Party Of Contract