Translation of "of high risk" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

High risk zones
Районы повышенного риска
Identifying high risk munitions
Идентификация боеприпасов высокого риска
High risk area patrols
Патрулирование в зонах повышенного риска
This is research that's high risk, sometimes high cost.
Эти исследования авантюрны, иногда дорогостоящи.
To reduce the incidence of high risk pregnancies.
Уменьшить частотность беременностей, сопряженных с высоким риском.
They're at high risk of HlV through contaminated injection equipment and other risk related behaviors.
Для них высок риск получения ВИЧ через заражённые предметы для инъекций и другого связанного с риском поведения.
It's the kind of very high risk, but potentially very high return thing that we do.
Именно такими рискованными задачами, с потенциально высокой прибылью, мы занимаемся.
Security risk assessments confirm that the level of threat remains high.
Оценки рисков с точки зрения безопасности указывают на то, что угроза сохраняется на высоком уровне.
Because the risk, the high probability of climate change is real.
Ведь риск, высокая вероятность изменения климата, реален.
High risk newborn infants are dying because of lack of specialized care.
Новорожденные из группы высокого риска погибают из за нехватки требуемого им ухода.
Due to their extremely high importance, foods are considered to be high risk factors of the environment.
В связи с их крайне важным значением продукты питания рассматриваются в качестве экологических факторов высокого риска.
The risk is high, but so is the profit.
Риск высок, но высока и прибыль.
And the meta risk of policy mistakes and accidents remains very high.
И мета риск стратегических ошибок и катастроф все еще остается очень высоким.
Has Barbados' Customs Service implemented intelligence based risk management on borders to identify high risk goods?
Принимаются ли таможенной службой Барбадоса меры для выявления на границе грузов повышенного риска на основе разведывательной информации?
This was a high risk strategy without a safety net.
Это была рискованная стратегия, не имеющая страховки.
The programme serves 90,000 persons annually from high risk groups.
По линии этой программы ежегодно производится обслуживание 90 000 человек, относящихся к группам высокого риска.
High risk behaviour among young people is on the increase.
Среди молодежи все большее распространение получает поведение, сопряженное с повышенным риском.
These situations also imply a high risk of sexually transmitted diseases or HIV.
С этими правонарушениями также связан высокий риск заразиться передаваемыми половым путем болезнями или ВИЧ.
The high nitrogen deposition increased the risk of nitrate leaching into the groundwater.
Высокие показатели осаждения азота повышают риск выщелачивания нитратов в грунтовые воды.
This is due to the high level of risk for the lender and correspondingly high interest rates (UNDP, 2005).
Причина в высокой степени риска для кредиторов и, соответственно, высоких процентных ставках по кредитам (UNDP, 2005).
It seeks to deter new, high levels of first time drug use by aiming prevention programmes at high risk populations.
Ее задача выявить новые, высокие уровни первичного употребления наркотиков, нацелив профилактические программы на группы высокого риска.
14. In spite of the presence of UNITAF, the risk to relief workers remained high.
14. Несмотря на присутствие ЮНИТАФ, работники, занимающиеся оказанием помощи, по прежнему подвергались значительной опасности.
The public sector involvement is also important, particularly in areas of extreme high risk.
Участие государственного сектора также играет важную роль, особенно в областях, где существует чрезвычайно высокий риск.
The fact is that high risk research, just like high risk capital investments in the business world, has the potential to be more profitable than safer approaches.
Дело в том, что исследования с высокой степенью риска, так же, как и капиталовложения с высоким риском в деловом мире, имеют потенциал быть более выгодными, чем безопасные подходы.
And so we looked at what other high risk industries do.
Итак, мы обратились к опыту других отраслей производства с высоким риском.
July and August North Korean Twitter high risk with no gain.
Июль и август Северокорейский Твиттер рискованно, но безрезультатно
And so we looked at what other high risk industries do.
Мы обратились к опыту других отраслей производства с высоким риском.
Given the stakes, this is a task worth doing despite the high risk of failure.
Принимая во внимание возможные последствия, это дело стоит усилий, несмотря на высокую вероятность неудачного исхода.
In 1991 Taranto was declared a high environmental risk area by the Ministry of Environment.
в 1991 году город Таранто был объявлен Министерством природных ресурсов зоной высокого экологического риска.
Prevention targeting children 5 15 years of age, high risk groups, pregnant and lactating mothers
a) предупреждение  охват детей в возрасте 5 15 лет, групп повышенного риска, беременных и кормящих матерей
Attempting to do both will lead to congestion and a high risk of personal accident.
Попытка сделать это одновременно может привести к тесноте и несчастным случаям.
Other public expenditure can be postponed, but delaying climate change measures is a high risk, high cost option.
Другие общественные расходы можно отложить, но откладывать меры, направленные на предотвращение изменения климата высокий риск, выбор, который будет стоить дорого.
Has the Libyan Arab Jamahiriya's Customs Service implemented intelligence based risk management on its borders to identify high risk goods?
создала ли таможенная служба систему уменьшения риска на границе, основанную на получении разведывательных данных в целях выявления товаров, связанных с большим риском?
Historically, the gap between expected returns on low risk assets like government or investment grade bonds and high risk assets like stocks and real estate has been very high.
Исторически между ожидаемой прибылью на активы с низкой степенью риска, такие как правительственные облигации или облигации с высоким инвестиционным рейтингом, и активы с высокой степенью риска, такие как акции и недвижимость, существует большая разница.
From being 'high risk' to 'collateral damage', we've heard and lived it.
Мы были высокой степенью риска и сопутствующим ущербом , мы слышали и жили через это всё.
In the meantime, manual control will be exercised for high risk cases.
До этих пор в случаях, сопряженных с повышенным риском, будет практиковаться ручной контроль.
Being a married woman is a high risk factor in many countries.
Во многих странах высокая степень риска существует для замужних женщин.
Peace keepers are being increasingly asked to serve in high risk environments.
Участники операций все больше вынуждены работать в условиях повышенной опасности.
Children in immigration detention for long periods of time are at high risk of serious mental harm.
Дети, в течение длительного времени содержащиеся в центрах для незаконных иммигрантов, подвергаются большой опасности получения серьезной психической травмы.
High levels of out of pocket spending dominate and are indicative of limited risk pooling and financial protection.
Население по прежнему вынуждено самостоятельно расходовать большие средства, что является свидетельством ограниченного общего страхования рисков и недостаточной финансовой защиты.
51. Other parts of the country had been designated as high , medium and low risk zones.
51. Другие районы страны были классифицированы как зоны высокого, среднего и низкого риска.
It also presented a high risk of electrocution, thus it was not suitable for home cooking.
Установка также представляла большой риск поражения электрическим током, и не была предназначена для домашнего приготовления пищи.
All high risk information and communication technology recommendations will be addressed before end of 2006 (para.
До конца 2006 года будут выполнены все рекомендации, касающиеся связанных с высоким риском областей использования информационно коммуникационных технологий (пункт 120).
The diverse nature of their duties placed the military and civilian staff in high risk situations.
Такое разнообразие функций ставит военный и гражданский персонал в положение повышенного риска.
We can save the lives of people who are at high risk for a heart attack.
Спасти жизни людей с высокой степенью риска сердечного приступа.

 

Related searches : High Risk - High-risk - High-risk Patients - High Risk Technology - High Risk Nature - High Impact Risk - High-risk Applications - High Risk Strategy - Rather High Risk - High Fire Risk - High-risk Cancer - High Risk Material - High-risk Operation - High Risk Payments