Translation of "of this figure" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Our goal is to figure out the mass of this figure.
Наша цель понять, масса этой фигуры.
Let's figure this out.
Давайте выясним это.
We'll figure this out.
Мы в этом разберёмся.
Psychologists, figure this out.
Господа психологи, объясните это.
Let's figure this out.
Подождите! Давайте разберемся.
I call this kind of figure the First.
знания применяемых в той или иной науч.
This figure is the symbol of the Palladists.
Эта фигура символ Палладистов.
We could figure out this angle because it's supplementary, we could figure out this angle.
Ага, мы можем вычислить этот угол, т.к. он смежный.
This is a terrible figure.
Ужасное число.
Creusa forms this remarkable figure.
Креуса представляет собой поразительную фигуру.
Figure 3 shows this clearly.
Рисунок 3 наглядно показывает это.
Figure this thing out together.
Вместе разберемся.
I figure it like this.
Я думаю так.
...she meets this romantic figure.
... встретить этого романтика...
This figure tries to capture this situation.
Именно это отражено на данной Карте.
Of this figure, 330 million, or 60 are women.
60 процентов, составляют женщины.
The following table provides a breakdown of this figure
Этот показатель в разбивке по различным категориям проиллюстрирован в приведенной ниже таблице
This compares with a figure of 22,422 in 1991.
При этом в 1991 году число прибывших составило 22 422 человека.
Moving along, what about the area of this figure?
Смотрим дальше, что мы можем сказать о площади этой фигуры?
you could figure out this coefficient of kinetic friction
мы можем найти коэффициент трения скольжения.
And what we have to figure out this is the goal of this angle game we want to figure out what this angle is.
И что мы должны найти это является целью всей игры с углами мы хотим найти, чему равняется вот этот угол.
What factors contribute to this figure?
Что является причиной?
I want to figure this out.
Я хочу в этом разобраться.
Can you figure out this problem?
Вы можете решить эту задачу?
I've got to figure this out.
Мне надо с этим разобраться.
This figure is expected to rise.
долл.
Figure II.7 illustrates this comparison.
f) разработку устройства для расчета потребления топлива
This is illustrated in figure 8.
Это продемонстрировано на рисунке 8.
So let's just figure this out.
Теперь давайте вычислим вероятность.
Donatello gives us this classical figure.
(ж) Донателло подарил нам эту классическую статую.
Can you figure out this angle?
Вы можете вычислить, чему он равен?
Let's figure out what this is.
Давайте ка посчитаем, сколько это будет.
So how'd they figure this out?
Как же исследователи это обнаружили?
And this figure, she traced it.
И я проследил историю вот этой фигуры.
I can't figure this bird out.
Не пойму я его.
So, if this angle here is 101 degrees, what other angles can we figure out? We could figure out well, we could figure out this angle.
Итак, если этот угол равен 101 , какие углы мы можем определить?
So the area of the figure is this times 2.
Т.е. площадь фигуры вот это выражение, умноженное на 2.
He kind of becomes this badguy figure. Don't kill her.
Он становиться своего рода злодеем.
This is called a figure ground illusion.
Это называется иллюзия формы и фона .
In June, this figure rose by 1.7 .
В июне показатель вырос на 1,7 .
This is the lowest figure since 2010.
Это самый маленький показатель после 2010 года.
This figure is confirmed by news agencies.
Эти данные подтверждают и информационные агентства.
How do you figure out this problem?
Как ты решаешь эту проблему?
Don't figure on going abroad this summer.
Тебе лучше не рассчитывать на поездку за границу этим летом.
I can't figure out how this happened.
Я не могу понять, как это произошло.

 

Related searches : This Figure - This Figure Illustrates - On This Figure - Figure This Out - In This Figure - From This Figure - This Figure Was - This Figure Excludes - This Figure Declined - Of Figure - Figure Of Speech - Figure Of Eight - Figure Of Thought