Translation of "of your life" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Life - translation : Of your life - translation : Your - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Do you for the rest of your life practice? ... left of your life practice?
Практиковать ли тебе до конца жизни? ..практиковать до конца жизни
HomePure Your Fountain of Life
HomePure ваш источник жизни
It's part of your life.
Это часть вашей жизни.
Instead of prolonging your life...
Вместо того, чтобы продлевать себе жизнь...
A part of your life.
Часть твоей жизни.
The story of your life?
Историю Вашей жизни?
your life.
жизнь!
Your Data or Your Life
Ваши данные или Ваша жизнь?
Your money or your life!
Кошелёк или жизнь!
About your life, your dreams.
О твоей жизни, о твоих мечтах
Treat every day of your life as your last.
Жизнь лишь люби, не считай по годам.
Don't make light of your life.
Перестань так хлопотать.
It's a waste of your life.
Не торопи смерть.
It's your life.
Это твоя жизнь.
It's your life.
Это ваша жизнь.
Save your life.
Спасти вашу жизнь.
All your life.
Всю жизнь.
Saving your life.
Спасаю тебе жизнь.
The second is a life of engagement a life in your work, your parenting, your love, your leisure, time stops for you.
Второй вид счастливой жизни это поглощенность любимым занятием работой, воспитанием детей, любовью, отдыхом. Это когда время пролетает незаметно.
The second is a life of engagement a life in your work, your parenting, your love, your leisure, time stops for you.
Второй вид счастливой жизни это поглощенность любимым занятием работой, воспитанием детей, любовью, отдыхом. Это когда время пролетает незаметно.
Your native language is your life.
Ваш родной язык это ваша жизнь.
Your native language is your life.
Ваш родной язык это ваша жизнь.
Chadwick, your money or your life?
Чэдвик, кошелёк или жизнь?
Your life and your heart's in your work.
Твоя жизнь и твое сердце в твоей работе.
Your life was much like you father's life, much like your grandfather's life, much like the lives your children would lead.
Ваша жизнь была так же, как ты отец жизнь, так же, как ваш дед жизни, многое, как жизнь приведет ваши дети.
If you do not have God in your life, then what is the point of your life?
Если в вашей жизни нет Бога, то в чем смысла вашей жизни?
Your philosophy of life varies from mine.
Твоя жизненная философия отличается от моей.
Your philosophy of life varies from mine.
Ваша жизненная философия отличается от моей.
64 was the totality of your life.
64 это совокупность вашей жизни.
I'm out of your life, drowned, forgotten.
Я умер для тебя, утонул.
You'll give the performance of your life.
Да это будет лучший спектакль в твоей жизни.
With your whole life ahead of you
У вас вся жизнь впереди!
Your wife's gonna be opening your ketchup bottles the rest of your life.
После жена ви ще ви отваря бутилките.
How's your married life?
Как семейная жизнь?
I saved your life.
Я спас твою жизнь.
I saved your life.
Я спасла твою жизнь.
I saved your life.
Я спас Вам жизнь.
I saved your life.
Я спас тебе жизнь.
Tom saved your life.
Том спас тебе жизнь.
Tom saved your life.
Том спас твою жизнь.
Tom saved your life.
Том спас вам жизнь.
Think about your life.
Подумай о своей жизни.
We saved your life.
Мы спасли тебе жизнь.
We saved your life.
Мы спасли вам жизнь.
Smoking shortens your life.
Курение сокращает твою жизнь.

 

Related searches : Your Life - Fill Your Life - Enrich Your Life - Bring Your Life - Sweeten Your Life - Your Daily Life - Endanger Your Life - With Your Life - Balance Your Life - Your Life Together - Fit Your Life - Brighten Your Life - Your Whole Life - Safe Your Life