Translation of "off peak periods" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

The March June and August October periods are the peak butterfly watching seasons.
В период с марта по июнь и с августа по октябрь отмечается сезонный пик бабочек.
A provision of 7,000 would also be required for overtime to meet peak workload periods
Потребуются также ассигнования в размере 7000 долл. США для оплаты сверхурочных в периоды максимальной рабочей нагрузки
The increase of 7,700 is mainly related to additional general temporary assistance for peak workload periods.
США) и покрытия расходов на поездки персонала (70 100 долл. США).
Provision is also made for general temporary assistance ( 54,800) and overtime ( 10,000) during peak workload periods.
Предусматриваются также ассигнования на покрытие расходов по временному персоналу общего назначения (54 800 долл. США) и оплату сверхурочных (10 000 долл. США) в периоды максимальной рабочей нагрузки.
That level of staffing is expected to be supplemented during peak workload periods of the Tribunal.
Предполагается, что в периоды максимальной рабочей нагрузки Трибунала будет осуществляться дополнительный набор персонала.
In addition, a provision of 10,000 would be required for overtime to meet peak workload periods
Кроме того, потребуются ассигнования в размере 10 000 долл. США для оплаты сверхурочных в периоды максимальной рабочей нагрузки
Provision is made for approximately 864 hours for locally recruited staff during periods of peak workload.
20. Предусматриваются ассигнования на оплату сверхурочной работы в объеме приблизительно 864 часов для набираемых на местной основе сотрудников в периоды максимальной рабочей нагрузки.
In Tver, gas consumption is regulated by physically limit ing supply to power stations in peak periods.
Даже до недавнего времени не оплачено большое количество энергосчетов.
Peak to peak distance
Расстояние между пиками
Peak to peak distance
Расстояние между пиками
That hotel will cost you much more during peak season than off season.
В высокий сезон отель тебе обойдётся в разы дороже, чем в низкий.
Commuter rapid trains, operated during weekday peak periods in the mornings and evenings, make fewer stops that normal rapid trains.
Поезда типа Commuter rapid, ходящие по вечерам и утрам в будние дни совершают меньше остановок чем обычные скорые поезда.
It provides coverage for peak periods as well as for the replacement of staff on extended sick leave and maternity leave.
Разница, связанная с ассигнованиями на сотрудников охраны для Службы безопасности и охраны, в текущем бюджете на 2004 05 год не предусмотрена.
A provision of 8,000 would also be required for overtime to meet peak workload periods in the preparation of the Conference.
Ассигнования в размере 8000 долл. США также потребуются для оплаты сверхурочных в периоды максимальной рабочей нагрузки в ходе подготовки Конференции.
Janil Puthucheary (PAP) recommended that free public transport rides be given at off peak hours to try and change commuter behaviour and reduce peak load.
Джанил Пусучери (ПНД) предложил отменить плату за проезд в общественном транспорте в часы затишья дорожного движения для того, чтобы попытаться изменить график жителей пригорода, которые ежедневно ездят на работу, и чтобы снизить нагрузки в часы пик.
So about seven, eight years to reach your peak, and then gradually you fall off your peak, until you go back to the starting point.
Таким образом, вам понадобится 7 8 лет, чтобы достичь вершины, а затем постеренно снижаясь с этой вершины, вы возвращаетесь на исходную позицию.
So about seven years, eight years to reach your peak, and then gradually you fall off your peak, until you go back to the starting point.
Таким образом, вам понадобится 7 8 лет, чтобы достичь вершины, а затем постеренно снижаясь с этой вершины, вы возвращаетесь на исходную позицию.
The timeline of Material Evidence's appearance in Europe and the US matches periods of peak activity in the wider pro Kremlin website network.
График появления Material Evidence в Европе и США совпадает с периодами пиковой активности в более широкой сети прокремлёвских сайтов.
The regional water directorates, which are responsible for announcing high water levels, place bulletins and daily information online, at least in peak periods.
общее число напечатанных экземпляров 1 502 146.
(a) General temporary assistance for replacement of regular staff on maternity or extended sick leave and for supplementary staff during peak periods ( 72,500)
а) общая временная помощь в связи с замещением штатных сотрудников, находящихся в отпусках по беременности и родам и продолжительных отпусках по болезни, а также для найма дополнительного персонала в периоды максимальной рабочей нагрузки (72 500 долл. США)
Minsk and Borisov Large freight vehicles should have restricted access to city centres in peak periods where congestion occurs on a regular basis.
Минск и Борисов о Большим грузовикам должен ограничиваться доступ в центр города в периоды пиков, когда происходят заторы на дорогах.
The mind would get peaceful for periods, but when it wore off, I'd suffer again.
На какой то период ум становился спокойным, но когда оно заканчивалось, я страдал снова.
(b) The amount of 7,100 under overtime would provide for coverage during periods of peak workload in the Office of the Assistant Secretary General.
b) сумма в размере 7100 долл. США по статье сверхурочных предназначена для оплаты дополнительной работы в периоды максимальной рабочей нагрузки в Канцелярии помощника Генерального секретаря.
Charge is dependent on number of passengers and time of landing (on off peak airport operating hours).
Плата зависит от количества пассажиров и времени посадки (в пиковые непиковые часы работы аэропорта).
Peak acceleration
Пиковое ускорение
Selected Peak
Выбранные пики
Peak demand
МВт
Financing authorizations for periods from inception to 30 September 1994 Appropriations Amount set off among Member
Утвержденные ассигнования на период со времени учреждения Миссии до 30 сентября 1994 года
Periods (.
Точки (.
Periods
Выпрямить линии
Periods
Удалить
periods
Периодов
Periods
Периодов
In the Executive Office, 60,000 is required for general temporary assistance to cover maternity and sick leave and peak periods in the Department of Management.
США объясняется в основном объемом планируемых потребностей в связи с оплатой фрахтовых сборов и осуществлением Отделом информационно технического обслуживания экспериментальных программ.
(c) Overtime representing a provision for the additional hours worked by the staff of the department as a whole, at periods of peak workload ( 97,600)
с) оплата сверхурочных, включая ассигнования на оплату дополнительных часов работы сотрудников департамента в целом в периоды максимальной рабочей нагрузки (97 600 долл. США)
The trains generally run every 15 minutes they run every 10 minutes during peak periods and every 30 minutes during early weekend mornings and late evenings.
Поезда следуют со средним интервалом 15 минут, минимальный интервал в 10 минут приходится на час пик, максимальный составляет 30 минут, это поздний вечер и утро субботы.
(b) Overtime and night service differential ( 20,100), during peak periods in the Design Section and the Dag Hammarskjöld Library, particularly during the annual subscription renewal exercise.
b) сверхурочные и надбавка за работу в ночное время (20 100 долл. США) в периоды максимальной рабочей нагрузки в Секции проектирования и Библиотеке им. Дага Хаммаршельда, особенно во время ежегодной подписной кампании.
(b) 207,900 for overtime and night differential during periods of peak workload as well as coverage of meetings of the Security Council and the General Assembly.
b) 207 900 долл. США на выплату надбавки за сверхурочную и ночную работу в периоды максимальной рабочей нагрузки, а также в связи с необходимостью освещения заседаний Совета Безопасности и Генеральной Ассамблеи.
Transition periods
Переходные периоды
Cloudy periods
weather forecast
Financial periods
Финансовый период
Reporting periods
Отчетные периоды
They sent a search party, and I overheard people saying they wish I had killed myself, jumped off Bible Peak.
Тогда организовали поисковую группу, и я слышала, как кто то сказал, что хорошо было, если б она покончила с собой, прыгнув с Библейского Пика.
And as it reaches the peak of its trajectory, the velocity, you will notice, has dropped off to a minimum.
В верхней точке траектории скорость, заметьте, упала до минимума.
The echo of the shots could be heard seven times as it rebounded off the rock walls of Křížový Peak.
Звук выстрела отражался от стен Крестового холма семь раз.

 

Related searches : Off-peak Periods - During Peak Periods - Peak Load Periods - Off-peak - Off Peak - Off-peak Train - Off-peak Travel - Off-peak Season - Off-peak Rate - Off-peak Demand - Off-peak Electricity - Off-peak Times - Off-peak Hours - Off Peak Power - Off-peak Load