Translation of "off peak periods" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
The March June and August October periods are the peak butterfly watching seasons. | В период с марта по июнь и с августа по октябрь отмечается сезонный пик бабочек. |
A provision of 7,000 would also be required for overtime to meet peak workload periods | Потребуются также ассигнования в размере 7000 долл. США для оплаты сверхурочных в периоды максимальной рабочей нагрузки |
The increase of 7,700 is mainly related to additional general temporary assistance for peak workload periods. | США) и покрытия расходов на поездки персонала (70 100 долл. США). |
Provision is also made for general temporary assistance ( 54,800) and overtime ( 10,000) during peak workload periods. | Предусматриваются также ассигнования на покрытие расходов по временному персоналу общего назначения (54 800 долл. США) и оплату сверхурочных (10 000 долл. США) в периоды максимальной рабочей нагрузки. |
That level of staffing is expected to be supplemented during peak workload periods of the Tribunal. | Предполагается, что в периоды максимальной рабочей нагрузки Трибунала будет осуществляться дополнительный набор персонала. |
In addition, a provision of 10,000 would be required for overtime to meet peak workload periods | Кроме того, потребуются ассигнования в размере 10 000 долл. США для оплаты сверхурочных в периоды максимальной рабочей нагрузки |
Provision is made for approximately 864 hours for locally recruited staff during periods of peak workload. | 20. Предусматриваются ассигнования на оплату сверхурочной работы в объеме приблизительно 864 часов для набираемых на местной основе сотрудников в периоды максимальной рабочей нагрузки. |
In Tver, gas consumption is regulated by physically limit ing supply to power stations in peak periods. | Даже до недавнего времени не оплачено большое количество энергосчетов. |
Peak to peak distance | Расстояние между пиками |
Peak to peak distance | Расстояние между пиками |
That hotel will cost you much more during peak season than off season. | В высокий сезон отель тебе обойдётся в разы дороже, чем в низкий. |
Commuter rapid trains, operated during weekday peak periods in the mornings and evenings, make fewer stops that normal rapid trains. | Поезда типа Commuter rapid, ходящие по вечерам и утрам в будние дни совершают меньше остановок чем обычные скорые поезда. |
It provides coverage for peak periods as well as for the replacement of staff on extended sick leave and maternity leave. | Разница, связанная с ассигнованиями на сотрудников охраны для Службы безопасности и охраны, в текущем бюджете на 2004 05 год не предусмотрена. |
A provision of 8,000 would also be required for overtime to meet peak workload periods in the preparation of the Conference. | Ассигнования в размере 8000 долл. США также потребуются для оплаты сверхурочных в периоды максимальной рабочей нагрузки в ходе подготовки Конференции. |
Janil Puthucheary (PAP) recommended that free public transport rides be given at off peak hours to try and change commuter behaviour and reduce peak load. | Джанил Пусучери (ПНД) предложил отменить плату за проезд в общественном транспорте в часы затишья дорожного движения для того, чтобы попытаться изменить график жителей пригорода, которые ежедневно ездят на работу, и чтобы снизить нагрузки в часы пик. |
So about seven, eight years to reach your peak, and then gradually you fall off your peak, until you go back to the starting point. | Таким образом, вам понадобится 7 8 лет, чтобы достичь вершины, а затем постеренно снижаясь с этой вершины, вы возвращаетесь на исходную позицию. |
So about seven years, eight years to reach your peak, and then gradually you fall off your peak, until you go back to the starting point. | Таким образом, вам понадобится 7 8 лет, чтобы достичь вершины, а затем постеренно снижаясь с этой вершины, вы возвращаетесь на исходную позицию. |
The timeline of Material Evidence's appearance in Europe and the US matches periods of peak activity in the wider pro Kremlin website network. | График появления Material Evidence в Европе и США совпадает с периодами пиковой активности в более широкой сети прокремлёвских сайтов. |
The regional water directorates, which are responsible for announcing high water levels, place bulletins and daily information online, at least in peak periods. | общее число напечатанных экземпляров 1 502 146. |
(a) General temporary assistance for replacement of regular staff on maternity or extended sick leave and for supplementary staff during peak periods ( 72,500) | а) общая временная помощь в связи с замещением штатных сотрудников, находящихся в отпусках по беременности и родам и продолжительных отпусках по болезни, а также для найма дополнительного персонала в периоды максимальной рабочей нагрузки (72 500 долл. США) |
Minsk and Borisov Large freight vehicles should have restricted access to city centres in peak periods where congestion occurs on a regular basis. | Минск и Борисов о Большим грузовикам должен ограничиваться доступ в центр города в периоды пиков, когда происходят заторы на дорогах. |
The mind would get peaceful for periods, but when it wore off, I'd suffer again. | На какой то период ум становился спокойным, но когда оно заканчивалось, я страдал снова. |
(b) The amount of 7,100 under overtime would provide for coverage during periods of peak workload in the Office of the Assistant Secretary General. | b) сумма в размере 7100 долл. США по статье сверхурочных предназначена для оплаты дополнительной работы в периоды максимальной рабочей нагрузки в Канцелярии помощника Генерального секретаря. |
Charge is dependent on number of passengers and time of landing (on off peak airport operating hours). | Плата зависит от количества пассажиров и времени посадки (в пиковые непиковые часы работы аэропорта). |
Peak acceleration | Пиковое ускорение |
Selected Peak | Выбранные пики |
Peak demand | МВт |
Financing authorizations for periods from inception to 30 September 1994 Appropriations Amount set off among Member | Утвержденные ассигнования на период со времени учреждения Миссии до 30 сентября 1994 года |
Periods (. | Точки (. |
Periods | Выпрямить линии |
Periods | Удалить |
periods | Периодов |
Periods | Периодов |
In the Executive Office, 60,000 is required for general temporary assistance to cover maternity and sick leave and peak periods in the Department of Management. | США объясняется в основном объемом планируемых потребностей в связи с оплатой фрахтовых сборов и осуществлением Отделом информационно технического обслуживания экспериментальных программ. |
(c) Overtime representing a provision for the additional hours worked by the staff of the department as a whole, at periods of peak workload ( 97,600) | с) оплата сверхурочных, включая ассигнования на оплату дополнительных часов работы сотрудников департамента в целом в периоды максимальной рабочей нагрузки (97 600 долл. США) |
The trains generally run every 15 minutes they run every 10 minutes during peak periods and every 30 minutes during early weekend mornings and late evenings. | Поезда следуют со средним интервалом 15 минут, минимальный интервал в 10 минут приходится на час пик, максимальный составляет 30 минут, это поздний вечер и утро субботы. |
(b) Overtime and night service differential ( 20,100), during peak periods in the Design Section and the Dag Hammarskjöld Library, particularly during the annual subscription renewal exercise. | b) сверхурочные и надбавка за работу в ночное время (20 100 долл. США) в периоды максимальной рабочей нагрузки в Секции проектирования и Библиотеке им. Дага Хаммаршельда, особенно во время ежегодной подписной кампании. |
(b) 207,900 for overtime and night differential during periods of peak workload as well as coverage of meetings of the Security Council and the General Assembly. | b) 207 900 долл. США на выплату надбавки за сверхурочную и ночную работу в периоды максимальной рабочей нагрузки, а также в связи с необходимостью освещения заседаний Совета Безопасности и Генеральной Ассамблеи. |
Transition periods | Переходные периоды |
Cloudy periods | weather forecast |
Financial periods | Финансовый период |
Reporting periods | Отчетные периоды |
They sent a search party, and I overheard people saying they wish I had killed myself, jumped off Bible Peak. | Тогда организовали поисковую группу, и я слышала, как кто то сказал, что хорошо было, если б она покончила с собой, прыгнув с Библейского Пика. |
And as it reaches the peak of its trajectory, the velocity, you will notice, has dropped off to a minimum. | В верхней точке траектории скорость, заметьте, упала до минимума. |
The echo of the shots could be heard seven times as it rebounded off the rock walls of Křížový Peak. | Звук выстрела отражался от стен Крестового холма семь раз. |
Related searches : Off-peak Periods - During Peak Periods - Peak Load Periods - Off-peak - Off Peak - Off-peak Train - Off-peak Travel - Off-peak Season - Off-peak Rate - Off-peak Demand - Off-peak Electricity - Off-peak Times - Off-peak Hours - Off Peak Power - Off-peak Load