Translation of "offer an excuse" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Excuse - translation : Offer - translation : Offer an excuse - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
It's an excuse. | Это оправдание. |
That's just an excuse. | Это всего лишь отговорка. |
That's just an excuse. | Это всего лишь предлог. |
I have an excuse. | У меня есть оправдание. |
That wasn't an excuse. | Это не отговорки. |
So it s clearly an excuse. | Так что это явно лишь оправдание. |
I don't have an excuse. | У меня нет уважительной причины. |
Tom thought up an excuse. | Том придумал оправдание. |
You always have an excuse. | У тебя всегда найдётся оправдание. |
Tom always has an excuse. | У Тома всегда есть оправдание. |
Tom always has an excuse. | У Тома всегда найдётся оправдание. |
You always have an excuse. | У вас всегда найдётся оправдание. |
Make an offer. | Сделайте предложение. |
That's an unfair offer, and you know what an unfair offer is. | Это нечестное предложение, и вы понимаете, что такое несправедливое предложение. |
That's not much of an excuse. | Это не оправдание. |
Or maybe that's just an excuse. | Возможно это всего лишь извинения. |
Excuse me, an inspector is here | Простите, проверка. |
Mind you, he has an excuse. | У него было трудное детство. |
Find an excuse. I'll be here. | Найди какойнибудь предлог... |
...We offer an advantage. | Нынешняя же стоимость вывода грузов на орбиту намного больше. |
Make me an offer. | Попробуйте пригласить меня. |
Problem with the feed, what an excuse. | Что за оправдание проблемы с питанием. |
He invented an excuse for being late. | Он придумал отговорку, почему опоздал. |
She made an excuse for being late. | Она извинилась за опоздание. |
She made an excuse for being late. | Она принесла извинения за опоздание. |
Thou hast received an excuse from me. | Если я ослушаюсь тебя еще раз, то ты будешь вправе расстаться со мной. Прими мои извинения, и ты не совершишь ошибки. |
Thou hast received an excuse from me. | Твой поступок по отношению ко мне уже оправдан . |
Thou hast received an excuse from me. | Ты уже достиг предела, после которого имеешь право расстаться со мной . |
Thou hast received an excuse from me. | Вот тебе мои извинения . |
Thou hast received an excuse from me. | Окажи еще мне твое снисхождение! |
So now you have an evolutionary excuse. | Так что теперь у вас есть эволюционное оправдание. |
So they want an excuse public opinion is a very good excuse to punish him. | И им нужно найти какое нибудь оправдание, а общественное мнение очень хороший повод, чтобы его наказать. |
I've no excuse, except a mother's excuse for wanting an impossible ideal for her son. | Мне нет прощения, кроме понимания,... ..что это всего лишь обычная любовь матери к сыну. |
We've already made an offer. | Мы уже сделали предложение. |
They made her an offer. | Они сделали ей предложение. |
I made them an offer. | Я сделал им предложение. |
I made them an offer. | Я сделала им предложение. |
Well, make me an offer. | А сколько стоит? |
I'll make you an offer. | Вот моё предложение. |
The only excuse I can offer is that I've become boorish through living alone. You weren't really. | Единственное оправдание, какое я могу себе найти, я отвык от людей. |
Piracy was just an excuse rizanenko.livejournal.com 983.html | Пиратство это просто повод. rizanenko.livejournal.com 983.html |
They just want an excuse to fire you. | Им нужен только повод, чтобы тебя уволить. |
They just want an excuse to fire you. | Им нужен только предлог, чтобы тебя уволить. |
They just want an excuse to fire you. | Им нужен только повод, чтобы вас уволить. |
They just want an excuse to fire you. | Им нужен только предлог, чтобы вас уволить. |
Related searches : An Excuse For - Not An Excuse - Give An Excuse - Find An Excuse - As An Excuse - Provide An Excuse - Have An Excuse - Make An Excuse - Provides An Excuse - An Offer - Approve An Offer - Constitutes An Offer