Translation of "offers a means" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Means - translation : Offers - translation : Offers a means - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Creating an International Court of Justice for Minorities offers a means to head off such violence and secure global peace. | Создание международного суда справедливости по делам меньшинств позволит отрезать путь такому насилию и сохранить мир во всем мире. |
Kenichi Ohmae offers a portrait. | Кеничи Омае обрисовал их портрет. |
(a) Offers by Member States | а) Предложения государств |
kate offers several means of tweaking the application to behave as desired. The most important ones are | kate предоставляет несколько средств настройки. Наиболее важные из них |
(i) It seeks tenders, proposals or offers as to various possible means of meeting its needs or, | i) она привлекает тендерные заявки, предложения или оферты в отношении различных возможных методов удовлетворения своих потребностей или |
A girl offers food to a homeless. | Девочка предлагает еду бездомному мужчине . |
History rarely offers a second chance. | История редко предоставляет второй шанс. |
From this, trampoline offers a respite. | От него прыжки на батуте дают передышку. |
The Internet offers an uncensored and instantaneous means of communication for Al Qaida leaders and sympathizers wherever they are. | С помощью Интернета руководители Аль Каиды и ее сторонники, где бы они ни находились, могут беспрепятственно и оперативно обмениваться любой информацией. |
However, several offers to raise large contributions through concerts, the donation of art works or other means were unsuccessful. | Однако ряд предложений о мобилизации крупных сумм путем проведения концертов, передачи произведений искусства или других средств не дали успешных результатов. |
kate has an incremental search bar and a power search and replace bar, which offers the means of entering a replacement string along with a few extra options. | Диалоговые окна поиска и замены текста очень похожи, с той только разницей, что в диалоговом окне замены текста присутствует поле для ввода строки замены и еще несколько дополнительных параметров. |
A code of ethics offers several benefits. | Этический кодекс сулит несколько выгод. |
It offers a different outlook on death. | Он предлагает различные взгляды на смерть |
A bondman when he offers the prayer? | рабу (Нашему) Мухаммаду , когда он молится (Господу своему)? |
A bondman when he offers the prayer? | рабу, когда молится? |
A bondman when he offers the prayer? | При виде своего богатства он становится нечестив и распутен, превозносится над руководством Господа, забывает о том, что вернется к Нему, и перестает страшиться Его возмездия. Он не только сам не следует прямым путем, но и призывает других свернуть с него. |
A bondman when he offers the prayer? | рабу, когда тот молится? |
A bondman when he offers the prayer? | одному из рабов Аллаха совершать (предписанную) молитву?! |
A bondman when he offers the prayer? | Нашему рабу (т. е. Мухаммаду), когда он совершал обряд молитвы? |
A bondman when he offers the prayer? | Служителю Господнему молиться? |
A bondman when he offers the prayer? | Рабу Моему молиться? |
Nevertheless, it is argued here that this is a conceptually correct means of evaluating ecosystems as natural capital and one that offers promise for measurement. | Тем не менее мы полагаем, что это концептуально корректный способ оценки экосистем как природного капитала, который открывает перспективы количественной оценки. |
It offers a means for addressing issues regarding national minorities that are dispersed throughout the country, such as the Finns, Germans, Jews, Latvians and Tatars. | Он позволяет решать вопросы, касающиеся таких разбросанных по всей стране национальных меньшинств, как финны, немцы, евреи, латыши и татары. |
Slovakia offers a positive example of such a rupture. | Словакия представляет позитивный пример подобного перелома. |
Dalia Ezzat offers | Своя версия есть у и Далии Эззат (Dalia Ezzat) |
RIGA PASS OFFERS | RIGA PASS ПРЕДЛАГАЕТ |
Make your offers! | Делайте заявки! |
This crisis offers a tremendous opportunity for Europe. | Этот кризис дает Европе огромную возможность. |
Experience with employee ownership offers a mixed picture. | Эксперимент с рабочими владельцами показывает смешанный результат. |
Obama offers a different approach to foreign policy. | Обама предлагает другой подход к внешней политике. |
Although he received some offers from 125cc, 250cc, and Superbike teams, he decided to refuse the offers and take a sabbatical, hoping to get better offers in 2008. | Хотя у Поджиали были предложения от других команд, он решил сделать перерыв в выступлениях, надеясь получить лучшие предложения на 2008 год. |
As regards the environmental aspects of international cooperation in outer space, there is a growing awareness that space technology offers a unique means of monitoring and protecting the environment. | Что касается экологических аспектов международного сотрудничества в космосе, то крепнет осознание того, что космическая техника предоставляет уникальные средства для контроля за состоянием окружающей среды и ее охраны. |
Trade facilitation offers a development dividend for all countries. | Упрощение процедур торговли предлагает дивиденды развития всем странам. |
Jürgen Rüttgers, a leading German Conservative, offers his diagnosis. | Юрген Рюттгерс лидер консерваторов Германии предлагает свою оценку. |
It offers companies a fair chance to achieve returns. | Они дают компаниям благоприятную возможность для достижения прибыли. |
The Standing Fund for Peacebuilding potentially offers a solution. | Постоянный фонд миростроительства является потенциальным решением проблемы. |
A total of 14 countries have submitted revised offers. | Пересмотренные предложения поступили от 14 стран. |
Forest landscape restoration offers a constructive way of responding. | Восстановление лесных ландшафтов служит конструктивным способом решения этой задачи. |
RMB clicking on a file offers you several options | Щелчок правой кнопкой мыши по файлу предоставляет несколько действий |
10. The Centre offers a number of special courses. | 10. Центр организует ряд курсов специальной подготовки. |
So he offers a 70 30 split with blue. | Он предлагает синему поделиться 70 30. |
Nowhere on Earth offers us such a perfect record. | Нигде на Земле нам не получить такой идеальный отчёт. |
D vine offers a wide range of main courses too. | В баре D vine также широкий выбор вторых блюд. |
The menu offers also a vast choice of burgers. | Меню включает также различные виды бургеров. |
History offers little consolation. | Если проследить за ходом развития отношений, то остается мало надежды на достижение согласия. |
Related searches : A Means - Offers A Framework - Offers A View - Offers A Chance - Offers A Range - Offers A Clue - Offers A Solution - Offers A Way - Offers A Perspective - Offers A Glimpse - A Few Offers - Offers A Critique