Translation of "offers an alternative" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Alternative - translation : Offers - translation : Offers an alternative - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Merely complaining without proposing an alternative offers nothing. | Просто выражать недовольство, не предлагая альтернатив, бесполезно. |
One of them, Dozhd, an online TV station, offers an alternative news agenda. | Одно из них Дождь ТВ, предлагает альтернативную повестку дня. |
But the Schengen agreement offers an alternative, namely arrangements between individual states. | Но шенгенское соглашение предлагает альтернативу, а именно договоренности между отдельными государствами. |
It offers an alternative to the proposed hydrogen economy or ethanol economy. | Эта экономика является альтернативой существующих моделей водорода и этанола (Биотопливо). |
National Instruments also offers LabWindows CVI as an alternative for ANSI C programmers. | LabWindows CVI продукт фирмы National Instruments, реализующий концепцию не графического, а визуального программирования. |
Alternatives The STREAMS based Transport Layer Interface (TLI) API offers an alternative to the socket API. | API Интерфейса транспортного уровня (TLI), основанный на STREAMS, представляет собой альтернативу сокетному API. |
Using infographics, Medigo offers an alternative measurement for global health that it calls Bad Health Years, showing changes worldwide since 2000. | С помощью инфографики Medigo предлагают альтернативный способ измерения глобального уровня состояния здоровья, который они называют Годы плохого состояния здоровья , показывая, как менялась ситуация по всему миру с 2000 х годов. |
The other reason why I really like this is because it offers an alternative entry point into the complexity of science. | Другая причина, почему я так люблю свое дело, это потому, что оно предлагает альтерантивный вход в сложный мир науки. |
In order to achieve those goals we have no alternative to an inclusive multilateralism that offers balance, rationality and justice in international relations. | Для достижения этих целей у нас нет иной альтернативы кроме всеобъемлющего многостороннего подхода, обеспечивающего равновесие, рациональность и справедливость в международных отношениях. |
An alternative flash player | Альтернативный flash проигрыватель |
You have an alternative. | У вас есть альтернатива. |
You have an alternative. | У тебя есть альтернатива. |
Fiction An Alternative Biography . | Fiction An Alternative Biography . |
Sending an Alternative Proposal | Отправка встречного предложения |
This development offers an unprecedented opportunity. | Это событие предлагает беспрецедентную возможность. |
Fortunately, there is an alternative. | К счастью, есть альтернатива. |
An Alternative to Deposit Insurance | Альтернатива страхованию банковских вкладов |
An Alternative To Invading Iraq? | Альтернатива вторжению в Ирак? |
An alternative source of information | Альтернативный источник информации |
Let's consider an alternative path. | Рассмотрим альтернативный путь. |
However, I have an alternative. | Всетаки альтернативный вариант у меня есть. |
This movement offers an alternative to the medicalization of the human condition and encourages women instead to explore the relationship between mind, body and earth. | Это движение предлагает не завышать роль медицины в жизни человека и призывает женщин вместо этого исследовать отношения между умом, телом и землей. |
The alternative to that, which is really not an alternative, is marginalization. | Альтернатива этому маргинализация, что в общем то альтернативой и не является. |
For I am an illusion that offers | Я иллюзия, воплощающаяся |
Norway offers an outstanding example of this. | Наглядным примером в этом отношении также является Норвегия. |
Explicitly introduced as an alternative to the use of lethal force an alternative between shouting and shooting. | Как было прямо указано, баллончики альтернатива смертоносным видам оружия, новая координата в пространстве выбора между предупреждением и огнём на поражение. |
It's sort of an alternative universe. | Это своего рода параллельный мир, |
mark applicable alternative with an x . | Рисунок. |
We categorically reject such an alternative. | Мы категорически отвергаем такую альтернативу. |
Let me give you an alternative. | Давайте я предложу другой способ. |
I think there is an alternative. | Я думаю, что есть альтернатива. |
They were looking for an alternative. | Они искали альтернативу. |
It prescribes different procedures, offers procuring entities alternative techniques and sets recommended and mandatory contract clauses and attached forms. | В нем предписываются различные процедуры, предлагаются альтернативные методы для использования закупающими организациями и излагаются рекомендуемые и обязательные договорные условия, а также прилагаются соответствующие формы. |
In the eyes of some neighboring countries, Russia is emerging as an ideological alternative to the EU that offers a different approach to sovereignty, power, and world order. | В глазах некоторых соседних стран Россия заявляет о себе как об идеологической альтернативе ЕС, которая предлагает иной подход к суверенитету, власти и мировому порядку. |
We are trapped in an alternative reality. | Мы заперты в альтернативной реальности. |
The 12th district was an alternative district. | в округе происходит мирное внедрение расовой интеграции. |
But Judge Russell did have an alternative. | Но судья Рассел нашел альтернативу. |
But, I can offer you an alternative. | Но у меня есть альтернативный способ. |
It's an alternative form of healing, right? | Это альтернативная форма лечения, правильно. |
What do you suggest as an alternative? | Спросите их, что они предлагают взамен? |
c) Piece work processing is an alternative | в) Альтернативное решение переработка давальческого сырья |
IPython is an interactive environment that offers debugging and coding features similar to that which MATLAB offers. | IPython это интерактивная среда которая обеспечивает дебаггинг и создание кода в стиле, близком к MATLAB. |
Known among migrants as la bestia (the beast), the Mexican train offers Central Americans an alternative way of reaching the U.S., but it is a route fraught with dangers. | Известный среди мигрантов мексиканский поезд Ла Бестия предлагает им альтернативную возможность проникновения в США из Центральной Америки, однако этот путь сопряжен с немалым риском и опасностью. |
Another facet of Iraq's experience offers an important lesson. | Опыт Ирака дает еще один важный урок. |
It is an alternative to lock based synchronization. | Это альтернатива для синхронизации на основе блокировки. |
Related searches : Offers An Explanation - Offers An Answer - Offers An Overview - Offers An Introduction - Offers An Opportunity - Offers An Insight - Be An Alternative - Constitute An Alternative - Pursue An Alternative - Propose An Alternative - Find An Alternative - Give An Alternative - Offer An Alternative