Translation of "offers an alternative" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Merely complaining without proposing an alternative offers nothing.
Просто выражать недовольство, не предлагая альтернатив, бесполезно.
One of them, Dozhd, an online TV station, offers an alternative news agenda.
Одно из них Дождь ТВ, предлагает альтернативную повестку дня.
But the Schengen agreement offers an alternative, namely arrangements between individual states.
Но шенгенское соглашение предлагает альтернативу, а именно договоренности между отдельными государствами.
It offers an alternative to the proposed hydrogen economy or ethanol economy.
Эта экономика является альтернативой существующих моделей водорода и этанола (Биотопливо).
National Instruments also offers LabWindows CVI as an alternative for ANSI C programmers.
LabWindows CVI продукт фирмы National Instruments, реализующий концепцию не графического, а визуального программирования.
Alternatives The STREAMS based Transport Layer Interface (TLI) API offers an alternative to the socket API.
API Интерфейса транспортного уровня (TLI), основанный на STREAMS, представляет собой альтернативу сокетному API.
Using infographics, Medigo offers an alternative measurement for global health that it calls Bad Health Years, showing changes worldwide since 2000.
С помощью инфографики Medigo предлагают альтернативный способ измерения глобального уровня состояния здоровья, который они называют Годы плохого состояния здоровья , показывая, как менялась ситуация по всему миру с 2000 х годов.
The other reason why I really like this is because it offers an alternative entry point into the complexity of science.
Другая причина, почему я так люблю свое дело, это потому, что оно предлагает альтерантивный вход в сложный мир науки.
In order to achieve those goals we have no alternative to an inclusive multilateralism that offers balance, rationality and justice in international relations.
Для достижения этих целей у нас нет иной альтернативы кроме всеобъемлющего многостороннего подхода, обеспечивающего равновесие, рациональность и справедливость в международных отношениях.
An alternative flash player
Альтернативный flash проигрыватель
You have an alternative.
У вас есть альтернатива.
You have an alternative.
У тебя есть альтернатива.
Fiction An Alternative Biography .
Fiction An Alternative Biography .
Sending an Alternative Proposal
Отправка встречного предложения
This development offers an unprecedented opportunity.
Это событие предлагает беспрецедентную возможность.
Fortunately, there is an alternative.
К счастью, есть альтернатива.
An Alternative to Deposit Insurance
Альтернатива страхованию банковских вкладов
An Alternative To Invading Iraq?
Альтернатива вторжению в Ирак?
An alternative source of information
Альтернативный источник информации
Let's consider an alternative path.
Рассмотрим альтернативный путь.
However, I have an alternative.
Всетаки альтернативный вариант у меня есть.
This movement offers an alternative to the medicalization of the human condition and encourages women instead to explore the relationship between mind, body and earth.
Это движение предлагает не завышать роль медицины в жизни человека и призывает женщин вместо этого исследовать отношения между умом, телом и землей.
The alternative to that, which is really not an alternative, is marginalization.
Альтернатива этому  маргинализация, что в общем то альтернативой и не является.
For I am an illusion that offers
Я иллюзия, воплощающаяся
Norway offers an outstanding example of this.
Наглядным примером в этом отношении также является Норвегия.
Explicitly introduced as an alternative to the use of lethal force an alternative between shouting and shooting.
Как было прямо указано, баллончики альтернатива смертоносным видам оружия, новая координата в пространстве выбора между предупреждением и огнём на поражение.
It's sort of an alternative universe.
Это своего рода параллельный мир,
mark applicable alternative with an x .
Рисунок.
We categorically reject such an alternative.
Мы категорически отвергаем такую альтернативу.
Let me give you an alternative.
Давайте я предложу другой способ.
I think there is an alternative.
Я думаю, что есть альтернатива.
They were looking for an alternative.
Они искали альтернативу.
It prescribes different procedures, offers procuring entities alternative techniques and sets recommended and mandatory contract clauses and attached forms.
В нем предписываются различные процедуры, предлагаются альтернативные методы для использования закупающими организациями и излагаются рекомендуемые и обязательные договорные условия, а также прилагаются соответствующие формы.
In the eyes of some neighboring countries, Russia is emerging as an ideological alternative to the EU that offers a different approach to sovereignty, power, and world order.
В глазах некоторых соседних стран Россия заявляет о себе как об идеологической альтернативе ЕС, которая предлагает иной подход к суверенитету, власти и мировому порядку.
We are trapped in an alternative reality.
Мы заперты в альтернативной реальности.
The 12th district was an alternative district.
в округе происходит мирное внедрение расовой интеграции.
But Judge Russell did have an alternative.
Но судья Рассел нашел альтернативу.
But, I can offer you an alternative.
Но у меня есть альтернативный способ.
It's an alternative form of healing, right?
Это альтернативная форма лечения, правильно.
What do you suggest as an alternative?
Спросите их, что они предлагают взамен?
c) Piece work processing is an alternative
в) Альтернативное решение переработка давальческого сырья
IPython is an interactive environment that offers debugging and coding features similar to that which MATLAB offers.
IPython это интерактивная среда которая обеспечивает дебаггинг и создание кода в стиле, близком к MATLAB.
Known among migrants as la bestia (the beast), the Mexican train offers Central Americans an alternative way of reaching the U.S., but it is a route fraught with dangers.
Известный среди мигрантов мексиканский поезд Ла Бестия предлагает им альтернативную возможность проникновения в США из Центральной Америки, однако этот путь сопряжен с немалым риском и опасностью.
Another facet of Iraq's experience offers an important lesson.
Опыт Ирака дает еще один важный урок.
It is an alternative to lock based synchronization.
Это альтернатива для синхронизации на основе блокировки.

 

Related searches : Offers An Explanation - Offers An Answer - Offers An Overview - Offers An Introduction - Offers An Opportunity - Offers An Insight - Be An Alternative - Constitute An Alternative - Pursue An Alternative - Propose An Alternative - Find An Alternative - Give An Alternative - Offer An Alternative