Translation of "office duty" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

I was seconded for duty from the Home Office.
Работаю на Министерство внутренних дел.
He's working at Siemens and she's on duty at the Post office.
Он на Сименсе, она работает на почте.
(e) Extending, as appropriate, the measures recommended under (a) above to other duty stations, especially the United Nations Office at Vienna, the United Nations Office at Nairobi and field duty stations (para.
е) распространение в случае необходимости мер, рекомендованных в подпункте а) выше, на другие места службы, особенно на Отделения Организации Объединенных Наций в Вене, Отделение Организации Объединенных Наций в Найроби и на периферийные места службы (пункт 70).
(e) Extending, as appropriate, the measures recommended under (a) above to other duty stations, especially the United Nations Office at Vienna, the United Nations Office at Nairobi and field duty stations (para. 70).
е) распространение в случае необходимости мер, рекомендованных в подпункте (а) выше, на другие места службы, особенно на Отделение Организации Объединенных Наций в Вене, Отделение Организации Объединенных Наций в Найроби и на периферийные места службы (пункт 70).
The Public Prosecutor's Office also has a duty to take proceedings for such crimes.
Прокуратура также обязана реагировать на все эти преступления.
The Office of General Services therefore resorts to replacement of those security officers earmarked for mission duty.
Поэтому Управление общего обслуживания производит замещение тех служащих службы охраны, которых предполагается направить в миссию.
As the Office of Internal Oversight Services stated, duty stations with high vacancy rates had scarcely benefited from it.
Как отметил представитель Управления служб внутреннего надзора, те места службы, в которых отмечается наибольшая доля вакантных должностей, не получили никаких преимуществ от политики мобильности.
A key part of this organization is the Joint Duty Office, located in the Joint Security Area, which maintains 24 hour telephone communications between the joint duty officers of each side.
Ключевым звеном в этой организации является совместный дежурный отдел, расположенный в общей зоне безопасности, который поддерживает круглосуточно телефонную связь между совместно назначаемыми дежурными офицерами обеих противостоящих сторон.
The United Nations Office at Vienna The progress outlined above is yet to be extended to other major duty stations.
Отделение Организации Объединенных Наций в Вене Отмеченный выше прогресс еще не коснулся других крупных мест службы.
Charges of Armistice violations are passed telephonically through the Joint Duty Office at Panmunjom as a means to resolve violations.
Сообщения о фактах нарушения Соглашения о перемирии передаются по телефонам через совместный дежурный отдел в Пханмунджоме, что дает возможность урегулировать имевшие место нарушения.
Active duty In early 1862, Ross returned to duty.
В начале 1862 года Росс вернулся к своим обязанностям.
Duty calls.
Долг зовёт.
Customs duty
Таможенные пошлины
(A duty?
(Мой долг?
Gospel duty!
Евангелие долг!
Marital duty?
Супружеский долг?
Official duty!
Свою работу!
Duty? Yes.
При исполнении?
DUTY CALLS.
Дежурный вызов.
Night duty?
Ночное дежурство?
Information on the staff members working at the other duty stations will continue to be maintained in the office of Human Resources Management database until IMIS has been implemented at all these duty stations.
Информация по сотрудникам, работающим в других местах службы, будет по прежнему храниться в базе данных Управления людских ресурсов до тех пор, пока ИМИС не будет внедрена во всех этих местах службы.
In a system of distribution of power (of office) such as that to which Mexico aspires, this duty falls to legislative authorities.
В системе распределения власти (полномочий), к которым принадлежит Мексика, таким правом обладает лишь законадательный орган.
Upon request, the Advisory Committee was provided with a breakdown of proposed abolitions by duty station and office (see table I.3).
Консультативному комитету по его просьбе была представлена информация о предлагаемом сокращении должностей в разбивке по месту службы и подразделению (см. таблицу I.3).
In 1994 1995, the Office will continue to develop and implement a global security policy both at Headquarters and other duty stations.
В 1994 1995 годах Управление будет продолжать разрабатывать и осуществлять глобальную политику в области безопасности как в Центральных учреждениях, так и в других местах службы.
Official Duty Station
Официальное место службы
Police on duty
Полиция на службе
I'm off duty.
Я не на службе.
It's your duty.
Это твой долг.
It's your duty.
Это твоя обязанность.
It's your duty.
Это ваш долг.
It's your duty.
Это ваша обязанность.
That's your duty.
Это твой долг.
I'm on duty.
Я на дежурстве.
It's our duty.
Это наш долг.
It's our duty.
Это наша обязанность.
That's your duty.
Это ваш долг.
I'm off duty.
Я не при исполнении.
I'm off duty.
Я не при исполнении.
It's Tom's duty.
Это обязанность Тома.
Officer on Duty
Officer on Duty Regional Command South, NCC Sweden Swedish Coastguard Stumholmen P.O.
Hazard duty pay
Выплаты за работу в опасных условиях
On jury duty.
В суде присяжных.
On night duty?
На дежурстве.
But duty first!
Но долг первым!
Comrade on Duty!
Товарищ дежурный!

 

Related searches : Customs Duty Office - Sales Office Duty - Public Duty - Duty Officer - Booth Duty - Intermittent Duty - Primary Duty - Duty Type - Duty Suspension - Duty Tax - Fuel Duty - Duty Factor