Translation of "office of admissions" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Office - translation : Office of admissions - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Department of Admissions
Департамент по приему учащихся (Department of Admissions)
E mail admissions unis.org
(212) 584 3071, факс (212) 685 5023 Адрес электронной почты admissions unis.org
Nine weeks after its theater release, it reached over 4.1 million admissions, a new box office record for Korean melodramas.
После девяти недель релиза, фильм достиг более 4,1 млн просмотров, это был новый кассовый рекорд для корейской мелодрамы.
Half of E.R. admissions from adolescents are for concussions.
Половина молодых пациентов, поступающих в отделение экстренной медицинской помощи это пациенты с сотрясением головного мозга.
Half of E.R. admissions from adolescents are for concussions.
Половина молодых пациентов, поступающих в отделение экстренной медицинской помощи это пациенты с сотрясением головного мозга.
While the number of admissions primarily for treatment of cocaine abuse has declined in the United States since 1992, such admissions continued to account for the highest share of the admissions for the treatment of all drug problems in nearly half of the reporting areas, ranging between 40 and 53 per cent of all admissions.
Случаи поступления на лечение от кокаиновой зависимости составляют 40 процентов и 53 процента всех случаев поступления на лечение.
The special case admissions look at potential.
В особых случаях при поступлении рассматривают именно потенциал.
Newly displaced persons accounted for most of the new admissions.
Большинство поступающих в эти центры составляли новые перемещенные лица.
Further, we believe that painful admissions must be made.
Кроме того, мы считаем, что необходимо сделать неприятные для себя выводы.
The results have been somewhat mixed while there has been a decline in the overall number of admissions to custody, the rate of aboriginal admissions has yet to decline.
Последствия таких действий были неоднозначными общее число канадцев, содержащихся под стражей, сократилось, но это почти не затронуло представителей коренных народов.
In Kyrgyzstan, nearly half of the inpatient treatment admissions in 2003 were new cases.
В Кыргызстане почти половина случаев стационарного лечения в 2003 году приходилась на новых пациентов.
We can sum up Pakistan apos s record in terms of its own admissions.
Послужной список Пакистана можно составить на основании его же собственных признаний.
It also monitors the admissions examinations and recommends improvements when necessary.
Она также осуществляет контроль за проведением вступительных экзаменов и, по мере необходимости, предлагает внести те или иные изменения.
(c) Statements or admissions made by a party in the course of the conciliation proceedings
c) заявления или признания, сделанные одной из сторон в ходе согласительной процедуры
The former is the most widespread. The number of university admissions is not yet size able.
Первое является наиболее широко распространенным.
They help the students navigate the college admissions process and get scholarships.
Представители школы помогают выпускникам подать документы и получить стипендии.
Cocaine and cannabis have traditionally been the drugs that account for the majority of treatment admissions.
Злоупотребление кокаином и каннабисом традиционно в большинстве случаев является причиной поступления на лечение.
The court found that, while there was evidence of admissions, there were still matters in dispute.
Суд постановил, что, несмотря на очевидное признание сторонами фактов, определенные моменты продолжают носить спорный характер.
United States District Court, Western District of Texas, Austin Division, member, Court Administration Committee member, Admissions Committee
Окружной суд Соединенных Штатов, западный округ Техаса, Остинский район, член Комитета по управлению деятельностью суда член Комитета по приему новых членов
These are common causes of admissions to hospital and when facilities are lacking, health is under threat.
Пеерчисленные заболевания являются основными причинами госпитализации, и в тех случаях, когда надлежащие медицинские услуги отсутствуют, здоровье женщин оказывается под угрозой.
Her admissions divided both public opinion and the debates within the Green Party itself.
После откровений Турей общество, включая ее соратников по партии, разделилось на ее сторонников и противников.
This led to the implementation of a new policy of open and transparent system of admissions to all professional colleges.
В результате была введена новая политика открытой и прозрачной системы приема во все профессиональные училища.
For instance, about 51,000 hospital admissions per year were estimated to occur due to respiratory diseases.
Например, ежегодно в больницы поступает, согласно оценкам, около 51 000 человек с диагнозом респираторных заболеваний.
Last year there were a couple of kids from elite schools that came to ask for admissions in our school.
В прошлом году пара ребят из элитных школ обратилась с просьбой принять их в нашу школу.
Individual accounts provided to UNAMI and admissions by the authorities concerned provide additional indications about this situation.
Отдельные сообщения, направленные МООНСИ, и признания соответствующих властей также указывают на неблагоприятный характер сложившегося положения.
Well, we can. First of all, heart failure is the number one reason for hospital admissions and readmissions in this country.
Но нет, не удаётся же. Во первых, сердечная недостаточность является в США главной причиной первичной и повторной госпитализации.
The number of admissions to therapeutic and supplementary feeding centres is slowly declining, although malnutrition rates in some locations remain high.
Количество лиц, принятых терапевтическими отделениями и центрами дополнительного питания, медленно сокращается, хотя уровень недоедания во многих населенных пунктах остается высоким.
Since 1992, there has been an increase in the number of admissions primarily for the problems involving opioids, cannabis and stimulants.
С 1992 года отмечается рост числа случаев поступления на лечение в основном в связи со злоупотреблением опиоидами, каннабисом и стимуляторами.
Well, we can. First of all, heart failure is the number one reason for hospital admissions and readmissions in this country.
Во первых, сердечная недостаточность является в США главной причиной первичной и повторной госпитализации.
A. Office of the A. Office of the
А. Канцелярия замести теля Генерального секретаря
B. Office of Programme B. Office of Programme
В. Управление по плани рованию, составлению бюджетов и финанси рованию программ
C. Office of Human C. Office of Human
С. Управление людских ресурсов
In France, the film broke a record by selling a million admissions within two and a half weeks.
Картина поставила рекорд продаж билетов во Франции миллион билетов было продано за две с половиной недели.
In connection with this issue, the following numbers have been recorded (admissions and discharges) for malignant breast tumours
в 2000 году зарегистрировано 386 случаев рака молочной железы в 2001 году 379 случаев в 2002 году 374 случая.
For many countries, some of the data are based on treatment admissions some countries have national registries of people undergoing treatment for drug abuse.
Во многих странах часть данных основана на сведениях о поступлении на лечение некоторые страны ведут национальные реестры лиц, находящихся на лечении по поводу злоупотребления наркотиками.
(i) Office of the Chief of the Geneva Office
(В тыс. долл. США)
Office of
(33 должности) 1 Д 2, 3 Д 1, 5 C 5, 8 C 4 (1 C 4с), 1 C 3, 8 ОО, 7 НС (2 НСс)
Office of
(2 должности) 1 C 3, 1 ОО
Office 97 was the first version of Office to include the Office Assistant.
Позже в Интернете появились скриншоты и видео этой версии Office.
The website http www.study in italy.it provides useful information for prospective students, including admissions details, forms and the possibility of searching for courses.
На сайте http www.study in italy.it можно найти информацию о возможностях получения образования в Италии, включая условия поступления, анкеты и т.п.
With regard to North America, the total number of treatment admissions in the United States of America has been fairly stable over the past decade.
Что касается Северной Америки, то в Соединенных Штатах Америки общее число поступивших на лечение остается довольно стабильным на протяжении последних десяти лет.
Office of Legal Affairs, ECA, Office of the Under Secretary
Управление по правовым вопросам, ЭКА, Канцелярия
A. Office of the United A. Office of the United
А. Управление Верховно го комиссара Органи зации Объединенных Наций по делам беженцев
Office of the CAO Chief of Staff apos s Office
Управление начальника штаба
There has been a substantial long term increase in admissions for the treatment of cannabis abuse among the adolescent population in the United States.
В Соединенных Штатах имеет место значительный долгосрочный рост числа случаев поступления на лечение по поводу злоупотребления каннабисом среди подростков.

 

Related searches : Admissions Office - Head Of Admissions - Admissions Of Guilt - Director Of Admissions - Dean Of Admissions - Admissions Committee - Admissions Process - Admissions Desk - Admissions Staff - Admissions Board - Admissions Policies - Admissions Criteria - Cinema Admissions - Admissions Manager