Translation of "office operations" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Office - translation : Office operations - translation : Operations - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Office of Operations | 1 С 5 2 Д 1 |
Office of Operations | 1 Д 1 3 С 4 |
6. Office of Operations | 6. Управление операций |
Office of Operations, Department of Peace keeping Operations | Управление операций, Департамент операций по поддержанию мира |
Office of the Chief of Operations | Женевское отделение |
Office of the Chief of Operations | Секция систем управленческой информации |
Office of Operations (see table .B) | Оперативное управление (см. табл. 2В) |
(a) Office of the Chief of Operations | a) Канцелярия Руководителя операций |
Office of the Deputy Director for Operations | Канцелярия заместителя Директора по оперативной работе |
Supervises day to day operations of the office. | Осуществляет надзор за повседневной деятельностью Управления. |
Department of Peace keeping Operations, United Nations Office | Департамент операций по поддержанию мира, Отделение Организации |
The Operations Section is responsible for the back office operations and accounting of investment transactions. | Секция операций занимается вопросами обеспечения работы канцелярии и ведения учета инвестиционных операций. |
Will supervise the day to day operations of the office. | Осуществляет надзор за повседневной работой Отдела. |
Office of Planning and Support, Department of Peace keeping Operations | Управление планирования и поддержки, Департамент |
The travel requirements in the Office of Operations are as follows | Секция планирования людских ресурсов |
It now consists of the Office of the Under Secretary General, an Office of Operations and an Office of Planning and Support. | В настоящее время он состоит из Управления заместителя Генерального секретаря, Управления операций и Управления планирования и поддержки. |
The Office is also financed through the support account for peacekeeping operations. | США, или 22,9 процента от общей бюджетной сметы Управления. |
It includes the Director's Office, Operations Support Services, Finance and Information Technology. | В ее состав входят канцелярия директора, службы поддержки операций, а также подразделения, занимающиеся финансами и информационной технологией. |
Organization chart for the Africa Division, Office of Operations, Department of Peacekeeping Operationsa | Организационная структура Управления операций, Департамент операций по поддержанию мираa |
Existing Office staff, however, will provide the bulk of the support for Fund operations. | Однако уже имеющийся персонал Управления будет выполнять основную работу по обслуживанию операций Фонда. |
(c) Ensuring the appropriateness of rules and procedures for the operations of the Office | с) обеспечение того, чтобы правила и процедуры функционирования Управления были практически полезными |
Two offices, each headed by an Assistant Secretary General, have been created an Office of Operations and an Office of Planning and Support. | Было создано два управления Управление операций и Управление планирования и поддержки, каждое из которых возглавляет сотрудник на уровне помощника Генерального секретаря. |
1. Department of Peace keeping Operations, including the Office of the Military Adviser to the | 1. Департамент операций по поддержанию мира, включая Канцелярию Военного |
An Office of Planning and Support had also been established so as to improve the planning of new operations and review of existing operations. | Создан также Отдел планирования и поддержки, позволяющий эффективнее планировать новые операции или корректировать уже осуществляемые. |
24. The Office of Operations, headed by an Assistant Secretary General, is responsible for the day to day executive direction of all peace keeping operations. | 24. Управление операций, возглавляемое сотрудником на уровне помощника Генерального секретаря, отвечает за каждодневное исполнительное руководство всеми операциями по поддержанию мира. |
A mine information office has been established in Darfur to help humanitarian agencies conduct operations safely. | В Дарфуре было создано информационное отделение о минной опасности, которое должно оказывать гуманитарным учреждениям содействие в безопасном осуществлении операций. |
The office of the Director is responsible for the overall operations of the Investment Management Service. | Канцелярия директора занимается общими вопросами по обеспечению деятельности Службы управления инвестициями. |
Some, like the Office of the Prosecutor, have already started preliminary as well as substantive operations. | Некоторые из них, такие как Канцелярия Прокурора, уже начали предварительные слушания, а также слушания по существу дел. |
Inter office transactions between UNICEF and Greeting Card and related Operations are eliminated for consolidation purposes. | Внутриведомственные сделки между ЮНИСЕФ и ОПО для целей консолидации не учитываются. |
25. The Office is divided into three divisions, each responsible for the operations in its geographical area. | 25. Управление состоит из трех отделов, каждый из которых отвечает за операции в своем географическом районе. |
Administrative Clerk Responsible for various administrative tasks in connection with the New York Office apos s operations. | Отвечает за выполнение различных административных задач в рамках деятельности отделения в Нью Йорке. |
(b) Office of Mission Support, Department of Peacekeeping Operations two posts (one P 5 and one P 4) | b) в Управлении поддержки миссий Департамента операций по поддержанию мира двух должностей (одной должности С 5 и одной С 4) |
Treasury operations at the United Nations Office at Geneva have been further reviewed to identify areas for improvement. | Был продолжен анализ кассовых операций в Отделении Организации Объединенных Наций в Женеве в целях выявления тех областей, в которых необходимы усовершенствования. |
27. It is difficult to quantify the present workload of the Office of Operations and its individual divisions. | 27. Трудно количественно определить нынешнюю рабочую нагрузку Управления операций и его отдельных отделов. |
With the closure of the Office of the Iraq Programme, additional office space in the DC 1 building became available for occupancy by the Department of Peacekeeping Operations. | Кроме того, в отчетный период в связи с расформированием Управления Программы по Ираку в распоряжение Департамента операций по подержанию мира были переданы дополнительные служебные помещения в здании DC 1. |
In addition, the Associate Administrator chairs the UNDP Oversight Group comprised of the Office of Audit and Performance Review (OAPR), the Evaluation Office and the Operations Support Group. | Кроме того, заместитель Администратора является Председателем Группы ПРООН по надзору, в которую входят Управление ревизии и анализа эффективности работы (УРАЭ), Управление по оценке и Группа оперативной поддержки. |
In this connection, the Secretary General takes note of the increasingly extensive role of the Office of Legal Affairs with respect to peace keeping operations and all field operations. | В этой связи Генеральный секретарь отмечает постоянно растущую роль Управления по правовым вопросам в отношении операций по поддержанию мира и всех полевых операций. |
The satellite network is jointly operated by the Electronic Services Division of the Office of General Services and the Field Operations Division of the Department of Peace keeping Operations. | Спутниковой сетью совместно владеют Отдел электронных служб Управления общего обслуживания и Отдел полевых операций Департамента по операциям по поддержанию мира. |
Passage through the Erez checkpoint remained unpredictable, hampering the operations of the Agency's Gaza headquarters and Gaza field office. | По прежнему невозможно было предсказать вероятность проезда через контрольно пропускной пункт Эрез, что серьезно затрудняло операции штаб квартиры и отделения Агентства в Газе. |
The very magnitude of the operations being implemented has also stretched the capacities of the Office to their limits. | Уже в силу масштабов осуществляемых им операций Управление вынуждено работать на пределе своих возможностей. |
Air operations Helicopter operations | 6. Воздушный транспорт |
Air operations Helicopter operations | 6. Воздушные операции |
Air operations Helicopter operations | 6. Воздушно транспортные операции |
(a) Senior Political Affairs Officer (P 5) for the United Nations Stabilization Mission in Haiti team in the Office of Operations of the Department of Peacekeeping Operations of the Secretariat | а) старшего сотрудника по политическим вопросам (С 5) для Группы Миссии Организации Объединенных Наций по стабилизации в Гаити в Управлении операциями Департамента операций по поддержанию мира Секретариата |
Within UNDP, the Evaluation Office has continued to be an integral part of the oversight group with the Office of Audit and Performance Review and the Operations Support Group. | В рамках ПРООН Управление оценки по прежнему являлось составной частью группы надзора наряду с Управлением ревизии и анализа эффективности работы и Группой оперативной поддержки. |
Related searches : Back Office Operations - Front Office Operations - Head Office Operations - Operations Guide - Cease Operations - Project Operations - Conduct Operations - Overall Operations - Country Operations - Lending Operations - Data Operations - Trade Operations