Translation of "old age pension scheme" to Russian language:
Examples (External sources, not reviewed)
Old age pension under the retirement, cessation of employment at an advanced age and old age scheme. | Пенсионное пособие по старости в рамках страхования на случай выхода на пенсию, увольнения в преклонном возрасте и по старости. |
1) an old age pension | 1) пенсия по старости |
13.1 Old Age Pension Grants | 13.1 Пенсии по старости |
For example, the failure of pension schemes to support the survival of those in need is demonstrated by the revised old age pension scheme. | Например, неспособность пенсионной программы обеспечить потребности малоимущих была продемонстрирована пересмотренной прежней пенсионной схемой. |
The third tier of the pension system is the voluntary private pension scheme, i.e., private pension funds, where everyone can participate and accrue additional resources for his her pension in old age. | частные пенсионные фонды, в которых каждый может участвовать и накапливать дополнительные средства для своей пенсии по старости. |
Pension in respect of cessation of employment at an advanced age under the retirement, cessation of employment at an advanced age and old age scheme. | Пенсионное пособие в рамках страхования на случай выхода на пенсию, увольнения в преклонном возрасте и по старости. |
Persons who have reached the retirement age pursuant to the Law On State Pensions of 2 November 1995, as participants of the pension scheme have the right to the old age pension. | Наряду со статьей 116 статья 105 Конституции предусматривает ограничения в отношении права собственности. |
For old age and invalidity pensions, persons could choose between the social security scheme maintained by the State and another scheme financed from pension funds in the private sector. | Применительно к пенсиям по возрасту и потере трудоспособности предлагается выбор между государственной системой социального обеспечения и другой системой, финансируемой из средств пенсионных фондов частного сектора. |
As the survivor's pension is calculated on the basis of the possible old age pension, the range of insured persons is analogous to the state pension insurance (see old age pensions). | Поскольку расчет пенсии по случаю потери кормильца производится на основе возможной пенсии по старости, категории застрахованных лиц являются аналогичными категориям лиц, охваченных государственным пенсионным страхованием (см. пенсия по старости). |
Upon reaching the retirement age the disability pension is substituted by the old age pension that must be not less than the disability pension during the disability period. | По достижении пенсионного возраста пенсия по инвалидности заменяется пенсией по старости, которая не должна быть ниже пенсии по инвалидности, выплачиваемой в период инвалидности. |
Law 3029 2002 modernized old age pension schemes and abolished any existing gender based differentiation in old age social protection. | Закон 3029 2002 усовершенствовал порядок обеспечения пенсий по старости и отменил все существовавшие различия между мужчинами и женщинами в пенсионном обеспечении по старости. |
The survivor's pension for one child has been established in the amount of 50 of the provider's possible old age pension, for two children 75 , for three and more children 90 of the provider's possible old age pension. | Пенсия по случаю потери кормильца на одного ребенка установлена в размере 50 от возможной пенсии по старости кормильца, на двух детей 75 , на трех и более детей 90 от возможной пенсии по старости кормильца. |
UNDP is providing advice on the pension scheme. | По вопросам пенсионной системы консультационную помощь оказывает ПРООН. |
Emoluments, pension scheme and conditions of service for | quot Вознаграждение, пенсионный план и условия службы |
The payment of the disability pension is provided for the whole disability period until the person reaches the retirement age required for the old age pension. | Пенсия по инвалидности выплачивается в течение всего периода инвалидности, пока инвалид не достигнет пенсионного возраста, предусмотренного для получения пенсии по старости. |
(a) Old age pension, to which men are entitled at the age of 60 and women at 55 | а) пенсия по возрасту, на получение которой имеют право мужчины в возрасте 60 лет и женщины в возрасте 55 лет |
Old age pension The development of a new pension system was one of the main elements of the social security reform. | Одним из ключевых элементов реформы социального обеспечения стало создание новой пенсионной системы. |
The minimum amount of such a pension is fixed at 100 per cent of the minimum old age pension or 70,000 manat. | пособия по уходу за больным ребенком (100 процентов среднемесячного заработка) |
The contingencies covered by this scheme are retirement, cessation of employment at an advanced age and old age and also the death of pensioners in the scheme. | Эта система покрывает такие страховые случаи, как выход на пенсию, увольнение в преклонном возрасте и старость, а также смерть лица, застрахованного по этой системе. |
The survivor's pension for children, who have lost both parents, is calculated taking into account the possible old age pension of both parents. | Пенсия по случаю потери кормильца, выплачиваемая детям, потерявшим обоих родителей, исчисляется на основе возможной пенсии по старости обоих родителей. |
In 2008, the government of India raised the old age pension from 300 to 400 rupees. | В 2008 году правительство Индии увеличило размер выплат с 300 до 400 рупий. |
Since 1997, the general old age pension has been modified and now benefits both men and women. | С 1997 года общая пенсия по старости была модифицирована и теперь выплачивается как мужчинам, так и женщинам. |
Widow(er)s pension payable under the invalidity and life insurance scheme. | Пенсия по вдовству в рамках страхования по инвалидности и на случай смерти. |
Pension in respect of invalidity payable under the invalidity and life insurance scheme. | Пенсии по инвалидности в рамках страхования по инвалидности и на случай смерти. |
This gives a possibility to acquire additional pension capital without increasing the total social insurance contribution payment rate for old age pensions, thus ensuring a higher income substitution level in old age. | Это дает возможность получить дополнительный пенсионный капитал, не повышая общего уровня взносов в фонд социального страхования, предусмотренного для выплаты пенсий по старости, обеспечивая таким образом более высокий уровень замещения доходов в пожилом возрасте. |
This is a non contributory pension scheme for those integrating the family agriculture regime. | Такая не предусматривающая взносов пенсионная система предназначена для лиц, занятых в семейном сельском хозяйстве. |
Old age? | Нет, она умерла от горя. |
The US Pension Protection Act of 2006 encourages employers to enroll employees automatically in a personal saving plan for old age. | Закон США об охране пенсии от 2006 года побуждает работодателей автоматически зачислять служащих в план личных сбережений на старость. |
In order to minimise the differentiation of elderly poor persons, the minimum amount of the old age pension has been increased. | Собственность не разрешается использовать вопреки интересам общества. |
A monthly supplement equal to 50 per cent of the minimum old age pension is added to the pension due to a breadwinner's children in respect of his or her death. | ежемесячное пособие на период отпуска по уходу за ребенком возраста до трех лет (15 000 манат) и другие. |
Judges pension scheme exceeds the amount appropriated (US 67,700) by US 54, which is minimal. | Расходы по статье Пенсионный план для судей превышают ассигнованную сумму (67 700 долл. США) на 54 долл. США, т.е. |
Just old age. | Состарился. |
It's old age! | Это старость! |
The operation of the pension scheme of the first tier is based on insurance principles the pension amount is based on the notional pension capital that has been accrued during the person's working life, i.e., information about contribution payments made for pension insurance that is divided by the projected life expectancy at the respective age upon retirement. | информации о взносах, выплаченных в фонд пенсионного страхования и поделенных на ожидаемую продолжительность жизни в соответствующем возрасте при выходе на пенсию. |
He retired on a pension at the age of sixty. | Он ушёл на пенсию в возрасте шестидесяти лет. |
13.1 Old age pension grants are an important source of income for poor households.Women find traditional approaches to maintenance under customary law inadequate. | Женщины считают, что традиционные подходы к содержанию семьи, существующие в обычном праве, несовершенны. |
Old age isn't pleasant. | Возраст зрелый не является приятным. |
Old age isn't pleasant. | Старость не радость. |
The staff member is expected to contribute to the United Nations Joint Staff Pension Fund or any other pension scheme in accordance with the staff regulations and rules of the organization and the relevant rules of the fund or scheme. | Предполагается, что сотрудник будет вносить взносы в Объединенный пенсионный фонд персонала Организации Объединенных Наций или в рамках любого другого пенсионного плана согласно положениям и правилам о персонале организации и соответствующим правилам фонда или плана. |
Under the given Law, women and men who have reached the age of 62 and whose insurance period is not less than 10 years are entitled to the old age pension. | В соответствии с указанным Законом право на пенсию по старости имеют женщины и мужчины, достигшие возраста 62 лет, чей период страхования составляет не менее 10 лет. |
From middle age to old age to death. | Из среднего возраста к пожилому и смерти. |
Please provide information on the new private individual retirement savings scheme (SAP) managed by the Pension Fund Administrators. | Просьба представить информацию о новой частной системе индивидуальных пенсионных сбережений (SAP), функционирующей под управлением Распорядителей пенсионного фонда. |
For the elderly old age pension In cases of disability disability pension, training or additional training and reassignment and the right to financial compensation on the basis of the right to training while waiting for a new assignment In cases of death of the insured, the beneficiary of personal pension receives a family pension. | в случаях инвалидности пенсия по инвалидности, подготовка или дополнительная подготовка и перевод на другую работу, а также право на финансовую компенсацию на основе права на подготовку в ожидании новой работы |
Making Old Age Less Safe | Снижая уровень защищенности пожилых |
The Globalization of Old Age | Глобализация старости |
Related searches : Old-age Pension Scheme - Old Age Pension - Old-age Pension - Basic Old-age Pension - Age Pension - Pension Scheme - Age-old - Old Age - State Pension Age - Pension Scheme Liability - Employee Pension Scheme - National Pension Scheme - Funded Pension Scheme - Unfunded Pension Scheme - Pension Scheme Assets