Translation of "on a separate" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

It's on a little separate card.
Это отдельная маленькая карта.
We have a separate article on this.
В нашей Конвенции этому вопросу посвящена целая статья.
They tracked these on a separate website.
Они отслеживали их на различных веб сайтах.
and requested a separate vote on each amendment.
и обратился с просьбой провести раздельное голосование по каждой из поправок.
data on bunker emissions in a separate category
данные о выбросах при бункеровке в качестве отдельной категории
Kermarquer On a small hill, has two separate chambers.
Kermarquer Расположен на небольшом холме, имеет две раздельные камеры.
It became a separate Ministry on 27 May 2000.
Он стал Министерством 27 мая 2000 года.
A separate vote has been requested on each amendment.
Поступила просьба о проведении раздельного голосования по каждой из поправок.
I might actually do a separate presentation on this.
Я могу разделить представление предела.
So we all may live under one roof, but we are leading separate lives, in separate rooms, on separate computers, watching separate televisions, and eating separate meals.
Мы все можем жить под одной крышей, но каждый из нас ведёт отдельную жизнь в разных комнатах, на разных компьютерах, смотрит разные телевизоры и ест отдельно друг от друга.
A separate country.
цeлaя cтpaнa.
A separate vote has been requested on operative paragraph 1.
Поступила просьба о проведении раздельного голосования по пункту 1 постановляющей части.
There has been a request for a separate vote on paragraph 2.
Поступила просьба о проведении раздельного голосования по пункту 2.
Separate meeting on Financing for Development
Отдельное заседание по финансированию развития
Separate meeting on Financing for Development
Отдельное заседание по финансированию развития (14 сентября 2005 года)
That's a separate question.
Это отдельный вопрос.
This a separate plate.
Это отдельную тарелку.
They could agree on a framework of separate, mutually reinforcing instruments.
Они могли бы договориться о структуре отдельных, взаимодействующих инструментов.
A separate vote has been requested on the fifth preambular paragraph.
Поступила просьба о проведении раздельного голосования по пятому пункту преамбулы.
A separate, recorded vote has been requested on operative paragraph 3.
Поступила просьба о проведении раздельного заносимого в отчет о заседании голосования по пункту 3 постановляющей части.
The European Council has adopted a separate statement on this subject.
Европейский совет принял отдельное заявление по этому вопросу.
(On that Day) He will separate you.
В День Воскресения Он разделит вас вас и ваших родственников .
(On that Day) He will separate you.
Аллах видит то, что вы совершаете.
(On that Day) He will separate you.
В День воскресения Он рассудит между вами.
(On that Day) He will separate you.
В День воскресения Аллах рассудит между вами и ввергнет Своих врагов в адский огонь, а предавшихся Ему введёт в рай.
(On that Day) He will separate you.
Он разделит вас, одних от других.
He requested separate votes on each amendment.
Он предложил провести раздельное голосование по каждой поправке.
We didn't want to make a separate building and have separate content.
Мы не хотели разделять здание и содержание.
A separate entry on assistance will soon be added to that website.
Вскоре на этом веб сайте появится дополнительный раздел, специально посвященный оказанию помощи.
Another possibility would be to introduce a separate clause on mercenary companies.
Еще одним возможным вариантом является включение отдельного положения, касающегося наемнических компаний.
A separate vote has also been requested on the sixth preambular paragraph.
Поступила также просьба о проведении раздельного голосования по шестому пункту преамбулы.
A separate vote has been requested on operative paragraphs 17 and 19.
Поступила просьба о проведении раздельного голосования по пунктам 17 и 19.
A separate, recorded vote has been requested on the eighteenth preambular paragraph.
Поступила просьба о проведении раздельного голосования по восемнадцатому пункту преамбулы.
The Chairman A separate, recorded vote has been requested on paragraph 6.
Председатель (говорит по английски) Поступила просьба о проведении отдельного, заносимого в отчет о заседании голосования по пункту 6.
That's a totally separate variable.
Эта переменная независима от процедуры.
I become separate. I become a single solid individual, separate from the energy flow around me and separate from you.
Я становлюсь целостным самостоятельным существом, отделённым от потока энергии вокруг меня и отделённым от вас.
No separate statistics were produced on this question.
Отдельная статистика по данному вопросу не велась.
Schools are still pretty much organized on factory lines ringing bells, separate facilities, specialized into separate subjects.
Наши школы все еще, в значительной степени, организованы по принципу заводских конвееров. Школьный звонок, разные здания, отдельные, специализированные предметы.
On 31 May 1907 a separate football department was formed within the club.
31 мая 1907 был создан отдельный футбольный департамент.
A separate vote has been requested on operative 6 of the draft resolution.
Поступила просьба о проведении раздельного голосования по пункту 6 постановляющей части данного проекта резолюции.
The PRESIDENT A separate, recorded vote has been requested on operative paragraph 7.
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ (говорит по английски) Поступила просьба о проведении раздельного заносимого в отчет о заседании голосования по пункту 7 постановляющей части.
The PRESIDENT A separate, recorded vote has been requested on operative paragraph 8.
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ (говорит по английски) Поступила просьба о проведении раздельного заносимого в отчет о заседании голосования по пункту 8 постановляющей части.
The PRESIDENT A separate, recorded vote has been requested on operative paragraph 4.
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ (говорит по английски) Поступила просьба о проведении раздельного заносимого в отчет о заседании голосования по пункту 4 постановляющей части.
A separate vote had been requested on paragraph 2 of the draft resolution.
Поступила просьба о проведении раздельного голосования по пункту 2 проекта резолюции.
The Chairman A separate, recorded vote has been requested on operative paragraph 8.
Председатель (говорит по английски) Поступила просьба о проведении отдельного заносимого в отчет о заседании голосования по пункту 8 постановляющей части.

 

Related searches : On Separate Lines - On Separate Occasions - A Separate File - A Separate Mail - A Separate Issue - A Separate Agreement - A Separate Report - A Separate Email - A Separate Area - A Separate Document - A Separate License - A Separate Offer - A Separate Information