Translation of "on separate lines" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Lines - translation : On separate lines - translation : Separate - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Schools are still pretty much organized on factory lines ringing bells, separate facilities, specialized into separate subjects. | Наши школы все еще, в значительной степени, организованы по принципу заводских конвееров. Школьный звонок, разные здания, отдельные, специализированные предметы. |
Six vertical lines of rose cut diamonds and three horizontal lines separate the enameled panels from one another. | Шесть вертикальных линий и три горизонтальные линии инкрустированы огранёнными розой бриллиантами. |
And in particular, rather than writing out this cost function on two separate lines with two separate cases for Y equals 1 and Y equals 0, I am going to show you a way take these two lines and compress them into one equation. | И в частности, вместо того, чтобы записывать эту целевую функцию двумя строками с двумя отдельными случаями для Y 1 и Y 0, я собираюсь показать вам способ взять эти две строки и сжать их в одно уравнение. |
The Chief Police Adviser and the Chief Military Adviser will have separate reporting lines to my Special Representative. | Главный полицейский советник и Главный военный советник будут самостоятельно отчитываться перед моим Специальным представителем. |
So we all may live under one roof, but we are leading separate lives, in separate rooms, on separate computers, watching separate televisions, and eating separate meals. | Мы все можем жить под одной крышей, но каждый из нас ведёт отдельную жизнь в разных комнатах, на разных компьютерах, смотрит разные телевизоры и ест отдельно друг от друга. |
In use on all lines. | Эксплуатируются на Сырецко Печерской линии. |
Show lines on the graph | Показать линии на графике |
Israel has introduced separate bus lines for Jews and Arabs, traveling from the West Bank to Israel, starting today . | С 4 марта 2013 года в Израиле введены раздельные автобусные маршруты для евреев и арабов. |
Enter the detailed event program into the largest rectangle area. For the sake of this simple example, enter Introduction, The Plan, Conclusion on three separate lines. | Введите более подробную программу события в большом поле. В нашем простом примере введите отдельными строками Введение, План, Заключение. |
I believe we focus on the lines that cross borders, the infrastructure lines. | Я считаю, что если мы сосредоточимся на линиях, пересекающих границы, на линиях инфраструктур, |
2013 Blurred Lines On March 26, 2013, Thicke released Blurred Lines featuring T.I. | В июне 2013 года сингл Blurred Lines (с участием Фаррелла Уильямса и рэпера T.I. |
You're making lines on your face. | Не хмурься. У тебя морщины на лице появляются. |
Separate meeting on Financing for Development | Отдельное заседание по финансированию развития |
Separate meeting on Financing for Development | Отдельное заседание по финансированию развития (14 сентября 2005 года) |
It's on a little separate card. | Это отдельная маленькая карта. |
For 1983, as part of a major product shift, the LTD and LTD Crown Victoria were split into separate product lines. | Название LTD пошло на седан, основанный на малой базе Fairmont в 1983, и полноразмерные машины стали называться LTD Crown Victoria. |
What lines on the map should we focus on? | Которым линиям стоит уделять внимание? |
Color of all lines on the schedule. | Цвет всех линий в расписании |
(b) freeze their positions on existing lines | b) quot замораживают quot свои позиции на существующих линиях |
I could be on the front lines. | Я мог бы быть на линии фронта . |
Welcome to the presentation on graphing lines. | Добро пожаловать на прехентацию о |
Those are just lines on the ground. | Это же всего лишь линии на земле. |
(On that Day) He will separate you. | В День Воскресения Он разделит вас вас и ваших родственников . |
(On that Day) He will separate you. | Аллах видит то, что вы совершаете. |
(On that Day) He will separate you. | В День воскресения Он рассудит между вами. |
(On that Day) He will separate you. | В День воскресения Аллах рассудит между вами и ввергнет Своих врагов в адский огонь, а предавшихся Ему введёт в рай. |
(On that Day) He will separate you. | Он разделит вас, одних от других. |
He requested separate votes on each amendment. | Он предложил провести раздельное голосование по каждой поправке. |
We have a separate article on this. | В нашей Конвенции этому вопросу посвящена целая статья. |
They tracked these on a separate website. | Они отслеживали их на различных веб сайтах. |
This means in CorelDRAW we create with lines, straight lines, curved lines amp objects made of lines. | В CorelDRAW для создания рисунков используются линии, прямые линии, изогнутые линии и объекты, сформированные из линий. |
But now everything will be on new lines. | Но теперь все пойдет по новому. |
The blue lines on the map represent rivers. | Синие линии на карте обозначают реки. |
The blue lines on the map represent rivers. | Голубые линии на карте обозначают реки. |
The red lines on the map represent railways. | Красными линиями на карте обозначена железная дорога. |
He drew some vertical lines on the paper. | Он нарисовал на листе бумаги несколько вертикальных линий. |
Geometry is based on points, lines and planes. | Геометрия основывается на точках, линиях и плоскостях. |
Show lines to mark positions on the sliders. | Показывает штрихи на шкале регулятора. |
Allows you to draw lines on the desktop | Возможность рисования на экране курсором мышиName |
and requested a separate vote on each amendment. | и обратился с просьбой провести раздельное голосование по каждой из поправок. |
No separate statistics were produced on this question. | Отдельная статистика по данному вопросу не велась. |
data on bunker emissions in a separate category | данные о выбросах при бункеровке в качестве отдельной категории |
Some of the lines connecting those points have been agreed on as the boundary lines, and some are being considered as the approximate boundary lines. | Была достигнута договоренность о том, что некоторые линии, соединяющие эти пограничные знаки, будут считаться пограничными линиями, а некоторые другие приблизительными пограничными линиями. |
Lines Odakyu owns three railway lines directly, and another three lines via subsidiaries. | Одакю напрямую владеет тремя железнодорожными линиями, а также ещё тремя через свои подразделения. |
Lines | Строк |
Related searches : On Similar Lines - On All Lines - On These Lines - On Different Lines - On Separate Occasions - On A Separate - Frown Lines - Faint Lines - Lines Up - Glabellar Lines - Enemy Lines