Translation of "on account with" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
On no account. | Ни в коем случае. |
They wouldn't play with me on account of the birthday party. | Они не будут играть и это все изза вечеринки по случаю Дня рождения. |
Not on any account! | Она хуже меня. |
Account will expire on | Срок действия учётной записи истекает |
Account will expire on | Срок действия учётной записи истекает |
There's something on account. | Вот тебе аванс! |
Put them on account. | Запиши на мой счет. |
On account of me! | Все изза меня! |
The Board was informed that the commission was based on the broker apos s account with the underwriters and not on the broker apos s account with the client. | Комиссия была проинформирована о том, что комиссионные основывались на расчетах брокера со страховщиками, а не на расчетах брокера с клиентом. |
On account of I don't see so well with my eyeballs scorched. | Изза этого я не могу видеть своими обожжеными глазами. |
Authenticate with local machine account | Авторизация |
Do you realize she'll probably end up with pneumonia on account of you? | Изза вас она, возможно, заработала воспаление легких. |
Put it on my account. | Запиши это на мой счёт. |
Bank interest on Gaza account | Банковский процент по счету Газы |
On account of his wife. | Причина в его жене. |
Don't stop on my account. | Не надо останавливаться изза меня. |
On account of I'm large. | Я должен быть большим. |
On account of the will. | Это изза завещания. |
On account of counterpoint, natch. | Изза полифонии, конечно. |
CLOSED ON ACCOUNT OF DEATH | Надпись Закрыто изза траура . |
Closed On Account of Marriage | Закрыто по случаю бракосочетания. |
Cortés' brother is updating his Facebook account with the latest information on his brother. | Новости о Кортесе обновляет его брат через свой аккаунт в Facebook . |
He said on his Twitter account | На своей странице в Twitter он написал |
Can't, on account of my arches. | Не могу изза ступни. |
Please don't stop on my account. | Пожалуйста, не отрывайся ради меня. |
Put it on your expense account. | Давай, трогай. |
Well, on account of Wendy, Captain. | Но зачем? Это изза Венди, капитан. |
They are prisoners on your account | Изза тебя они под стражей |
It's on account of the moths. | Их побила моль. |
Don't rush off on my account. | Ради бога, не спешите. |
You're not leaving on my account? | Ты уезжаешь не изза меня? |
I opened my account with the bank. | Я открыл счёт в банке. |
You shouldn't have paid with that account. | Тебе не стоило платить по этому счету. |
Deletes the selected account Use with care! | Удаляет выбранное соединение Будьте осторожны! |
I'm having a problem with my account. | Здравствуйте, у меня проблемы со счётом. |
The White House has threatened Russia with isolation on account of supporting the Assad regime. | В Белом доме пригрозили России изоляцией из за поддержки режима Асада. |
Hadi Heidari announced his release from Evin Prison with a cartoon on his Instagram account. | Хади Хейдари объявил о своём освобождении из тюрьмы Эвин карикатурой в Instagram. |
O thou, whose captain I account myself... look on my forces with a gracious eye. | О Ты, Чьим воином себя считаю, взгляни на воинов моих с любовью, |
No mother shall be treated unfairly on account of her child, nor father on account of his child. | Не возлагается на душу ничего, кроме возможного для нее. |
No mother shall be treated unfairly on account of her child, nor father on account of his child. | Да не причиняется обиды родительнице за ее ребенка и тому, у кого родился, за его ребенка. |
No mother shall be treated unfairly on account of her child, nor father on account of his child. | Нельзя причинять вред матери за ее ребенка, а также отцу за его ребенка. |
No mother shall be treated unfairly on account of her child, nor father on account of his child. | И не подвергайте огорчению отца, требуя на его ребёнка расходов, превышающих его возможности. Не надо, чтобы ребёнок был причиной огорчения отца или матери. |
No mother shall be treated unfairly on account of her child, nor father on account of his child. | Не причинять какой либо вред матери за ее ребенка, а также отцу за его ребенка. |
Then you rashly drew on your bank account to go on some sort of a junket with Ginna Abbott. | Потом вдруг отправилась на увеселение с Джинной Абботт. |
And when Our messengers came unto Lut, he was distressed on their account and felt straitened on their account. | И когда явились Наши посланцы ангелы к Луту, огорчился он из за них (так как он не знал, что это ангелы и побоялся, что его народ причинить им зло), и стеснилась его мощь он почувствовал, что никак не сможет помочь своим гостям . |
Related searches : Account With - On With - Costs On Account - Interest On Account - On Joint Account - Cost On Account - Put On Account - Amount On Account - Advance On Account - On Current Account - Due On Account - Acting On Account - Delivery On Account - Debit On Account