Translation of "on account with" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Account - translation : On account with - translation : With - translation :
с

  Examples (External sources, not reviewed)

On no account.
Ни в коем случае.
They wouldn't play with me on account of the birthday party.
Они не будут играть и это все изза вечеринки по случаю Дня рождения.
Not on any account!
Она хуже меня.
Account will expire on
Срок действия учётной записи истекает
Account will expire on
Срок действия учётной записи истекает
There's something on account.
Вот тебе аванс!
Put them on account.
Запиши на мой счет.
On account of me!
Все изза меня!
The Board was informed that the commission was based on the broker apos s account with the underwriters and not on the broker apos s account with the client.
Комиссия была проинформирована о том, что комиссионные основывались на расчетах брокера со страховщиками, а не на расчетах брокера с клиентом.
On account of I don't see so well with my eyeballs scorched.
Изза этого я не могу видеть своими обожжеными глазами.
Authenticate with local machine account
Авторизация
Do you realize she'll probably end up with pneumonia on account of you?
Изза вас она, возможно, заработала воспаление легких.
Put it on my account.
Запиши это на мой счёт.
Bank interest on Gaza account
Банковский процент по счету Газы
On account of his wife.
Причина в его жене.
Don't stop on my account.
Не надо останавливаться изза меня.
On account of I'm large.
Я должен быть большим.
On account of the will.
Это изза завещания.
On account of counterpoint, natch.
Изза полифонии, конечно.
CLOSED ON ACCOUNT OF DEATH
Надпись Закрыто изза траура .
Closed On Account of Marriage
Закрыто по случаю бракосочетания.
Cortés' brother is updating his Facebook account with the latest information on his brother.
Новости о Кортесе обновляет его брат через свой аккаунт в Facebook .
He said on his Twitter account
На своей странице в Twitter он написал
Can't, on account of my arches.
Не могу изза ступни.
Please don't stop on my account.
Пожалуйста, не отрывайся ради меня.
Put it on your expense account.
Давай, трогай.
Well, on account of Wendy, Captain.
Но зачем? Это изза Венди, капитан.
They are prisoners on your account
Изза тебя они под стражей
It's on account of the moths.
Их побила моль.
Don't rush off on my account.
Ради бога, не спешите.
You're not leaving on my account?
Ты уезжаешь не изза меня?
I opened my account with the bank.
Я открыл счёт в банке.
You shouldn't have paid with that account.
Тебе не стоило платить по этому счету.
Deletes the selected account Use with care!
Удаляет выбранное соединение Будьте осторожны!
I'm having a problem with my account.
Здравствуйте, у меня проблемы со счётом.
The White House has threatened Russia with isolation on account of supporting the Assad regime.
В Белом доме пригрозили России изоляцией из за поддержки режима Асада.
Hadi Heidari announced his release from Evin Prison with a cartoon on his Instagram account.
Хади Хейдари объявил о своём освобождении из тюрьмы Эвин карикатурой в Instagram.
O thou, whose captain I account myself... look on my forces with a gracious eye.
О Ты, Чьим воином себя считаю, взгляни на воинов моих с любовью,
No mother shall be treated unfairly on account of her child, nor father on account of his child.
Не возлагается на душу ничего, кроме возможного для нее.
No mother shall be treated unfairly on account of her child, nor father on account of his child.
Да не причиняется обиды родительнице за ее ребенка и тому, у кого родился, за его ребенка.
No mother shall be treated unfairly on account of her child, nor father on account of his child.
Нельзя причинять вред матери за ее ребенка, а также отцу за его ребенка.
No mother shall be treated unfairly on account of her child, nor father on account of his child.
И не подвергайте огорчению отца, требуя на его ребёнка расходов, превышающих его возможности. Не надо, чтобы ребёнок был причиной огорчения отца или матери.
No mother shall be treated unfairly on account of her child, nor father on account of his child.
Не причинять какой либо вред матери за ее ребенка, а также отцу за его ребенка.
Then you rashly drew on your bank account to go on some sort of a junket with Ginna Abbott.
Потом вдруг отправилась на увеселение с Джинной Абботт.
And when Our messengers came unto Lut, he was distressed on their account and felt straitened on their account.
И когда явились Наши посланцы ангелы к Луту, огорчился он из за них (так как он не знал, что это ангелы и побоялся, что его народ причинить им зло), и стеснилась его мощь он почувствовал, что никак не сможет помочь своим гостям .

 

Related searches : Account With - On With - Costs On Account - Interest On Account - On Joint Account - Cost On Account - Put On Account - Amount On Account - Advance On Account - On Current Account - Due On Account - Acting On Account - Delivery On Account - Debit On Account