Translation of "on with" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

On with - translation : With - translation :
с

  Examples (External sources, not reviewed)

On with your work, now. On with your work.
А ну, быстро за работу!
Oome on, come on! Down with you!
Давайте, шевелитесь!
Come on, let's get on with it.
Продолжаем!
Come on with me!
Идём со мной!
Get on with it.
Поторопись! .
Come on, with me.
Только вместе со мной.
Come on with me.
Пошли со мной...
Get on with you.
Да ну вас!
Get on with it.
Давайте. Быстрее, идиот.
Get on with it.
Да? Приступайте.
On with the music!
Давайте музыку!
On with your work.
Займись своим делом.
Get on with you.
Да рассказывайте!
With your clothes on?
Даже не раздевшись?
Get on with it!
Поторопись!
And with cuffs on.
Будем, и даже через парадный подъезд... и в наручниках.
Get on with it.
Помолчите лучше.
Go on with Lucy and help with supper.
Бен, иди, помоги Люси с ужином.
Gomez also worked with Rock Mafia on numerous tracks on the album, having previously worked with them on previous singles with The Scene.
Селена также работала с Rock Mafia, они записали много треков, а также работали с ней и её группой The Scene ранее.
With the advance, he got on with the project.
В 1970 е годы роман стал бестселлером.
With linings on the sides and with Vadstena lace.
Украшенное кружевами и оборками.
Carry on with your work.
Продолжай работать.
Come on, sing with me.
Давай, спой со мной.
Come on, sing with me.
Ну же, спойте со мной.
Come on, sing with me.
Ну же, спой со мной.
What's going on with Tom?
Что происходит с Томом?
Interview with Jazzanova on Clubbity.
Интервью с Jazzanova на Clubbity.
with Commission on Human Rights
Рабочая группа, созданная в соответствии
Go on vacation with Oppa.
И обязательно позови оппу в путешествие.
(What's going on with me?)
(Что со мной происходит?)
Come on with this shit!
Ну что за фигня!
On a skateboard with handles?
Этот скейтборд с ручками?
Come on, stay with me.
Ну, останься со мной!
With your voices on it!
Нет, нет! На них ваши голоса!
What's going on with men?
Что происходит с мужчинами?
What's going on with you?
Что с вами происходит?
Carry on with your work.
Продолжай работу.
Come on with that beer.
Начинаем с пивка.
Go on with your game.
Продолжайте свои игрища.
Come on with the knife.
Дай ножик.
Get on with the story.
...не сиди, как истукан.
Come on. Out with it!
Она ведь была беременна, не так ли?
Well, come on with me!
Да давай со мною!
Get on with your dishes.
Возвращайся к тарелкам.
Get on with your work.
Марш работать!

 

Related searches : Put On With - On Level With - With Focuses On - On Site With - Pressing On With - On Hand With - Gets On With - Carried On With - On Dealing With - Keeping On With - On Target With - With Bearing On - Gone On With - Goes On With