Translation of "on demand work" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Load on demand
Загружать по запросу
Update on demand
Обновление по запросу
Synchronize on demand
Синхронизировать по запросу
If they do not give you work, demand bread.
Если вам не дают работы требуйте хлеба!
State Action on Demand
Государственные программы по требованию
Load on Demand Services
Службы, загружаемые при необходимости
Load attachments on demand
Загружать вложения по требованию
Load attachments on demand
Предыдущая непрочитанная папка
It's on demand now.
Фильм сейчас очень востребован.
(f) Introducing printing on demand.
f) внедрение практики выполнения типографских работ по требованию.
Load plugins on demand only
Загружать модули только по запросу
For elastic demand cases the demand depends strongly on the product price.
В тех случаях, когда речь идет об эластичном спросе, спрос в значительной мере зависит от цены на продукцию.
That places a demand on our future work and provides an important foundation for the conduct of such cooperation.
Это требует от нас дальнейших действий и предоставляет нам важную основу для осуществления такого сотрудничества.
As a result, women work harder when demand is high in the export market and are made redundant when demand falls.
Закономерно, что при повышении спроса на экспортном рынке женщины трудятся еще интенсивнее, а при падении спроса их увольняют.
Ours is on the demand side.
Наша сила в спросе.
Prices depend on supply and demand.
Цены зависят от спроса и предложения.
First, it concentrates on demand reduction.
Во первых, она направлена на сокращение спроса.
Ours is on the demand side.
Наша сила в спросе.
On both accounts, aggregate demand will decline.
В любом случае совокупный спрос снизится.
Silicon Valley itself was built on demand.
Сама Силиконовая долина была построена благодаря спросу.
That's another 30 percent demand on oil.
На 30 больше потребность в топливе.
Table 2 Overview on demand side structures
Таблица 2 Обзор структуры энергопотребления
More than 4,000 entrepreneurs have supported this demand and did not come to work.
Более 4000 предпринимателей поддержали данное требование и не вышли на работу.
(c) Ad hoc expert groups and related preparatory work one group on demand reduction strategy, coordination issues, training and data collection systems.
с) специальная группа экспертов и соответствующая подготовительная работа одна группа по стратегии сокращения спроса, вопросам координации, системам подготовки и сбора данных.
In order to break down our barriers, we have to learn to talk to people, to demand that people work on translation.
Чтобы разрушить барьеры между нами, мы должны научиться говорить с людьми, должны потребовать, чтобы разрабатывались программы перевода.
If all firms work longer, most will experience more demand, and the average firm will face as much extra demand as it provides extra supply.
Если все компании статут работать дольше, увеличится спрос с их стороны, и средняя фирма обнаружит, что дополнительный спрос на ее продукцию соответствует ее дополнительному предложению.
They can demand cash on a day s notice.
При уведомлении за день, они могут потребовать деньги.
The economic facts on the ground demand prudence.
Ведь существующие экономические факты вынуждают некое благоразумие.
This will, in effect, allow abortions on demand.
Это, по сути, разрешит аборты по востребованию.
(a) model projects based on demand and needs
a) типовые проекты, основывающиеся на спросе и потребностях
Part time work was usually a matter of choice, but demand for it exceeded supply.
Обычно на работу с неполным рабочим днем нанимаются по собственному выбору, но спрос здесь превышает предложение.
Work on it. Work on it.
Думайте. Думайте.
Ask questions, demand proof, demand evidence.
Задавайте вопросы, требуйте проверок, требуйте доказательств.
This is a real demand on the part of the indigenous people, a demand, which must be met.
Это реальное требование коренных народов, требование, которое должно быть выполнено.
Demand
Спрос
DEMAND
Спрос
Austerity the policy of saving your way out of a demand shortfall simply does not work.
Режим жесткой экономии то есть, политика сбережения вопреки дефицита спроса просто не работает.
Its success depends on market demand, not political lobbying.
Ее успех зависит от рыночного спроса, а не политического лоббирования.
GSMA is open to support further trials on demand.
GSMA открыта для поддержки дальнейших испытаний по требованию.
List of on demand displays. See StaticServers for syntax.
Список дисплеев, активируемых по требованию. Синтаксис описан в 160 StaticServers.
An Internet daemon that starts network services on demand
Служба установления подключения при запросе сетевых ресурсовName
It's based on supply and demand and price, whatever.
Он основан на спрос и предложение и цена, что угодно.
I demand it. I'm standing on my legal rights.
Я требую, это моё законное право.
Let us all work together to demand concrete changes, and demand from the government to bring back the literacy program that it used to implement in the past.
Давайте сплотимся для того, чтобы требовать конкретных изменений, а также потребуем от правительства вернуть образовательную программу, которая была использована в прошлом.
On the other hand, printing on demand had resulted in considerable savings.
С другой стороны, существенную экономию принесла практика печатания документов по требованию.

 

Related searches : On Demand - Work On - On Work - Demand Of Work - On-demand Services - On-demand Access - Design On Demand - On Written Demand - Webcast On Demand - Demand On Quality - Connect On Demand - Demand On Time - Capitalize On Demand - Vpn On Demand