Translation of "on indictment" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
5. Indictment | 5. Обвинительное заключение |
I think it was a fair indictment based on that. | Я думаю, что она умеренная обвинительное заключение на его основе. |
The indictment was confirmed by the State Court on 10 March. | Это обвинение было подтверждено Государственным судом 10 марта. |
Did he get that indictment? | Он предъявил обвинение? |
I'd push the indictment, Henry. | я бы выдвинул обвинение, енри. |
Such an offence is punishable on conviction on indictment to imprisonment for 25 years. | Это преступление наказывается лишением свободы на срок до 25 лет. |
His indictment was disclosed by the Special Court on 12 June 2003. | О выдвижении против него обвинения Специальный суд объявил 12 июня 2003 года. |
Vojislav Šešelj's indictment ICTY Tribunal Update . | Vojislav Šešelj s indictment ICTY Tribunal Update . |
The Court later canceled this indictment. | Позднее суд снял это обвинение. |
I'll see you tomorrow after the indictment. | видимс завтра, после предъ влени обвинени . |
But I've got to have that indictment. | Ќо у мен должен быть обвинительный акт. |
A person found guilty of an offence is liable on conviction on indictment to imprisonment for life. | Лицо, признанное виновным в совершении уголовного преступления, подлежит осуждению, предусматривающему наказание в виде пожизненного лишения свободы. |
The sentence for both offences will attract a maximum sentence on conviction on indictment of life imprisonment. | Мерой наказания за совершение обеих групп этих преступлений в случае вынесения обвинительного приговора по предъявляемым обвинениям будет максимально строгой пожизненное тюремное заключение. |
Chile s Supreme Court has now upheld that indictment. | Верховный Суд Чили в настоящее время утвердил обвинительный акт. |
A copy of the indictment of Michel Douaihy | Копия обвинительного заключения Мишеля Дуайхи. |
1993 1994 President, Indictment Division, Niamey Appeal Court | Профессиональная деятельность |
To this indictment he has pleaded not guilty. | В ответ на обвинение он заявил, что невиновен. |
Lawyers were unable to see the accused until two days before indictment on 9 October. | Юристы не видели своих подопечных до обвинительного заключения от 9 октября. |
A separate and amended indictment against the accused was accordingly filed on 23 February 2005. | В этой связи 23 февраля 2005 года в отношении этого обвиняемого было представлено отдельное измененное обвинительное заключение. |
That earthquake could prove monumental, depending on how Hezbollah responds to any indictment over Hariri's murder. | Эта нестабильность может усилиться, в зависимости от того, как Хезболла отреагирует на обвинения по поводу убийства Харири. |
The sentence for both groups of offences will attract a maximum sentence on conviction on indictment of life imprisonment. | Мера наказания за совершение обеих групп этих преступлений в случае вынесения обвинительного приговора по предъявляемым обвинениям будет максимально строгой пожизненное тюремное заключение. |
Lieutenant, why weren't the indictment papers in my portfolio? | Лейтенант, из моего портфеля исчезло обвинительное заключение! |
You're going to move an indictment for murder, Henry. | ы собираешьс выдвинуть обвинение в убийстве, енри. |
On appeal, the indictment division of the Court of Appeal of Paris confirmed those rejection orders on 12 September 1990. | Обвинительная палата Апелляционного суда Парижа подтвердила 12 сентября 1990 года эти постановления. |
That is an overwhelming indictment that merits urgent policy action. | Это сокрушающее обвинение, которое заслуживает срочного политического вмешательства. |
He has pleaded not guilty to the 22 count indictment. | Он не признал себя виновным по 22 пунктам обвинения. |
Why, they're preparing another indictment. I've got to fight it. | Готовится другое обвинение, придется повоевать. |
But you have as much chance of getting an indictment... | Но шансов у тебя мало. |
The indictment was presented on January 4, 1947 the trial lasted from March 5 to December 4, 1947. | Судебный процесс проходил в Нюрнберге с 5 марта по 4 декабря 1947. |
Prosecutors analysed the results of these investigations and the Unit filed its last indictment on 17 December 2004. | Прокуроры проанализировали результаты этих расследований, и 17 декабря 2004 года Группа направила в суд свое последнее обвинительное заключение. |
The Belgrade Government's calls for calm following that indictment also helped. | Последовавшие за вынесением этого заключения призывы белградского правительства к спокойствию также сыграли положительную роль. |
The indictment is lengthy and there's no point in reading it. | Заключение длинное, читать его незачем. |
The indictment was served on July 7, 1947 the trial lasted from October 20, 1947 until March 10, 1948. | Обвинительное заключение было оглашено 7 июля 1947 года судебный процесс длился с 20 октября 1947 года до 10 марта 1948 года. |
Indictment In the indictment it is alleged that, as the overall HVO commander, Petković directly commanded the Herceg Bosna HVO armed forces and is responsible for its actions. | В обвинительном заключении утверждается, что в бытность общим командиром войск HVO Петкович непосредственно командовал вооружёнными силами Герцег Босна и несёт ответственность за их действия. |
One was rejected by the examining magistrate on 14 August 1990, which decision was confirmed by the indictment division on 30 August 1990. | Одна из них была отклонена следственным судьей 14 августа 1990 года, решение которого было подтверждено обвинительной палатой 30 августа 1990 года. |
I hope that the indictment will not result in mass Albanian uprisings. | Я надеюсь, что этот обвинительный акт не приведет к массовым волнениям среди албанцев. |
If the judge confirms it, the indictment is, in principle, made public. | Если судья утверждает его, обвинительное заключение, в принципе, предается гласности. |
It is difficult to understand this long meandering document as an indictment. | Трудно воспринимать этот пространный несвязный документ как обвинительное заключение. |
Months go by, as Swartz's friends and family await a looming indictment. | Идут месяцы, как друзья и семья Шварц в ожидании надвигающейся обвинительное заключение. |
On the next day, 9 Thermidor, Robespierre and his friends were not allowed to speak, and their indictment was decreed. | На следующий день, 9 термидора Робеспьеру и его сторонникам не было позволено говорить, и против них был объявлен обвинительный декрет. |
The indictment was filed on October 25, 1946 the trial lasted from December 9 that year until August 20, 1947. | Нюрнбергский процесс по делу врачей проходил с 9 декабря 1946 по 20 августа 1947 года. |
His further initial appearance was on 11 November, at which he pleaded not guilty to all counts in the indictment. | Сообщения, полученные в период со 2 августа 2004 года по 31 июля 2005 года |
That the historic disappointment of Chavismo is an indictment on what Venezuela was and is, and, above all, what can be. | Что историческое разочарование в чавизме превратилось в атаку на всё, чем была, и главное, чем может быть Венесуэла. |
Tomorrow Paul's gonna beat that indictment you hung on him and the first guy he reaches for is gonna be you. | Завтра с Пола снимут все обвинения, что ты ему предъявил, и первый парень, кто за это ответит, это ты. |
The indictment is that the accused showed cowardice in the face of the enemy during the attack on the Ant Hill. | Подсудимые обвиняются... в проявлении трусости во время штурма Муравьиного холма. |
Related searches : Conviction On Indictment - Murder Indictment - Issue Indictment - Indictment For - Under Indictment - Criminal Indictment - Damning Indictment - Federal Indictment - Self Indictment - Indictment Against - Bill Of Indictment - Issue An Indictment - On