Translation of "damning indictment" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Damning - translation : Damning indictment - translation : Indictment - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
5. Indictment | 5. Обвинительное заключение |
Did he get that indictment? | Он предъявил обвинение? |
I'd push the indictment, Henry. | я бы выдвинул обвинение, енри. |
In a statement headed Damning the Suruc Massacre , the party blasted | В cвоем заявлении о бойне в Суруче НДП заявила |
About other, less damning statistics, however, Zharov was ready to talk. | О другой, менее ужасающей статистике, Жаров, однако, был готов говорить. |
Vojislav Šešelj's indictment ICTY Tribunal Update . | Vojislav Šešelj s indictment ICTY Tribunal Update . |
The Court later canceled this indictment. | Позднее суд снял это обвинение. |
I am totally, completely competent, is damning yourself with the faintest of praise. | Уже почти 2012, и говорить миру Я целиком и полностью компетентен означает приговаривать себя к самой жалкой похвале. |
I'll see you tomorrow after the indictment. | видимс завтра, после предъ влени обвинени . |
But I've got to have that indictment. | Ќо у мен должен быть обвинительный акт. |
Chile s Supreme Court has now upheld that indictment. | Верховный Суд Чили в настоящее время утвердил обвинительный акт. |
A copy of the indictment of Michel Douaihy | Копия обвинительного заключения Мишеля Дуайхи. |
1993 1994 President, Indictment Division, Niamey Appeal Court | Профессиональная деятельность |
To this indictment he has pleaded not guilty. | В ответ на обвинение он заявил, что невиновен. |
Lieutenant, why weren't the indictment papers in my portfolio? | Лейтенант, из моего портфеля исчезло обвинительное заключение! |
You're going to move an indictment for murder, Henry. | ы собираешьс выдвинуть обвинение в убийстве, енри. |
That is an overwhelming indictment that merits urgent policy action. | Это сокрушающее обвинение, которое заслуживает срочного политического вмешательства. |
He has pleaded not guilty to the 22 count indictment. | Он не признал себя виновным по 22 пунктам обвинения. |
I think it was a fair indictment based on that. | Я думаю, что она умеренная обвинительное заключение на его основе. |
Why, they're preparing another indictment. I've got to fight it. | Готовится другое обвинение, придется повоевать. |
But you have as much chance of getting an indictment... | Но шансов у тебя мало. |
These findings raise damning suspicions about the literacy levels that successive Indian governments have claimed to achieve. | Данные результаты вызывают большие подозрения об уровне грамотности, которого каждое последующее индийское правительство обещало достичь. |
The parallel between bewildering and apparently meaningless art and unintelligible financial products is damning rather than reassuring. | Параллель между непонятным и кажущимся бессмысленным искусством и не поддающимися разумению финансовыми продуктами кажется скорее губительной, чем успокаивающей. |
The blogger Kristina Potupchik , former press secretary of the pro Kremlin youth group Nashi, was particularly damning | Блогер Кристина Потупчик, бывший пресс секретарь прокремлевского молодежного движения Наши , высказала своё недовольство |
Note first the damning admission apart from pensions and wages, spending has already been cut to the bone. | Во первых, обратим внимание на разоблачающее признание затраты, за исключением пенсий и зарплат, и так урезаны донельзя . |
The Belgrade Government's calls for calm following that indictment also helped. | Последовавшие за вынесением этого заключения призывы белградского правительства к спокойствию также сыграли положительную роль. |
The indictment was confirmed by the State Court on 10 March. | Это обвинение было подтверждено Государственным судом 10 марта. |
The indictment is lengthy and there's no point in reading it. | Заключение длинное, читать его незачем. |
Indictment In the indictment it is alleged that, as the overall HVO commander, Petković directly commanded the Herceg Bosna HVO armed forces and is responsible for its actions. | В обвинительном заключении утверждается, что в бытность общим командиром войск HVO Петкович непосредственно командовал вооружёнными силами Герцег Босна и несёт ответственность за их действия. |
The article was never published, but the damning piece was somehow obtained by the NIA, leading to Alaghie s arrest. | Статья никогда не была опубликована, но изобличительный материал каким то образом оказался в руках у НРА что привело к аресту Алаги. |
I hope that the indictment will not result in mass Albanian uprisings. | Я надеюсь, что этот обвинительный акт не приведет к массовым волнениям среди албанцев. |
His indictment was disclosed by the Special Court on 12 June 2003. | О выдвижении против него обвинения Специальный суд объявил 12 июня 2003 года. |
If the judge confirms it, the indictment is, in principle, made public. | Если судья утверждает его, обвинительное заключение, в принципе, предается гласности. |
It is difficult to understand this long meandering document as an indictment. | Трудно воспринимать этот пространный несвязный документ как обвинительное заключение. |
Months go by, as Swartz's friends and family await a looming indictment. | Идут месяцы, как друзья и семья Шварц в ожидании надвигающейся обвинительное заключение. |
This, surely, is the greatest indictment of China s Hong Kong policy since 1997. | Это, несомненно, самое большое обвинение политике Китая по отношению к Гонконгу с 1997 г. |
The Prosecutor General s Office has approved an indictment in the Nikita Belykh case | Генпрокуратура утвердила обвинительное заключение по делу Никиты Белых |
Mr. President, will the prosecutor question the witnesses without even reading the indictment? | Господин председатель, обвинитель будет вести допрос, не ознакомившись с заключением? |
There has never been a written indictment of charges made against the defendants. | Обвинительное заключение не было зачитано во всеуслышание. |
The crimes they attribute to Putin sound like the indictment for a treason trial. | Преступления, которые они приписывают Путину, звучат как обвинение в деле о государственной измене. |
One indictment relates to the organization of illegal trips to Syria by Arab Israelis. | Одно обвинение касается организации незаконных поездок граждан Израиля арабов в Сирию. |
We welcome the completion of pre indictment investigations and the submission of final indictments. | Мы приветствуем завершение предварительных расследований и представление окончательных обвинительных заключений. |
Such an offence is punishable on conviction on indictment to imprisonment for 25 years. | Это преступление наказывается лишением свободы на срок до 25 лет. |
The most damning criticism of McCain s plan is that it would launch a new Cold War between states labeled democracies and autocracies. | Наибольшей критики в плане Маккейна заслуживает то, что он может привести к началу новой холодной войны между странами на которые вешают ярлыки демократий и автократий. |
The counter argument is that the threat of indictment will deter rulers from wicked behavior. | В качестве контраргумента выступает то, что угроза обвинения будет сдерживать правителей от свирепости. |
Related searches : Damning Evidence - Damning Report - Damning Verdict - Murder Indictment - Issue Indictment - Indictment For - Under Indictment - Criminal Indictment - Federal Indictment - Self Indictment - On Indictment - Indictment Against