Translation of "on my inquiry" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

To start my inquiry.
Начну расследование.
the inquiry on Turkey
по расследованию в отношении Турции
concerning the inquiry on Turkey
в отношении Турции
An inquiry?
Расследование?
On 14 September 2001, the Migration Board held a major inquiry with the complainant, with a further inquiry following on 3 October 2001.
Ее били ремнем от винтовки, подвесили вниз головой и держали в таком положении до тех пор, пока у нее не пошла кровь из носа, раздели догола и прижигали тело окурками сигарет.
On the other hand, the Commission of Inquiry stated
С другой стороны, Следственная комиссия сообщила следующее
Yes, but be careful, the inquiry will go on.
Свободны, но будьте осторожнее. Дело не закрыто.
It was a delicate point, and it widened the field of my inquiry.
Это был тонкий момент, и он расширился поля моего запроса.
It was a delicate point, and it widened the field of my inquiry.
Это был тонкий момент, и он расширил поле моих исследований.
It's like inquiry,
Это как обследование,
I and my colleagues began this inquiry without any presumptions concerning premeditation or responsibility.
Я и мои коллеги начали это расследование, не составив себе заранее какого либо мнения относительно преднамеренного характера инцидента или ответственных за него.
Centre for Inquiry International
Международный центр познания мира
Assistance during an inquiry
Помощь в ходе расследования
Inquiry, Information, or Interrogation
Запрос на сведения
Had an inquiry today.
Я могу это устроить.
The Mission concluded its inquiry in Lebanon on 16 March 2005.
Миссия завершила расследование в Ливане 16 марта 2005 года.
The Commission of Inquiry into the Abuse of Children in Queensland Institutions (Forde Inquiry)
Комиссия по расследованию фактов злоупотреблений в отношении детей в специализированных учреждениях штата Квинсленд (расследование Форди)
Sociological Inquiry 43 209 40.
)Sociological Inquiry 43 209 40.
Smithsonian series in ethnographic inquiry.
Smithsonian series in ethnographic inquiry.
inquiry to investigate arbitrary and
связанных с произвольными или внесудебными
Self inquiry, they meet here.
Они встречаются здесь.
But advancement in ethical inquiry relies on the conflict of beliefs and values.
Но прогресс в решении этической проблемы опирается на конфликт убеждений и ценностей.
Chairman of the Commission of Inquiry on War Criminals in Canada (1985 1987).
Председатель Следственной комиссии по военным преступникам в Канаде (1985 1987 годы).
Descartes The Project of Pure Inquiry .
Descartes The Project of Pure Inquiry .
Establishment of an inquiry 123 85.
Проведение расследования 161
Assistance during an inquiry 124 89.
Помощь в ходе расследования 163
Establishment of an inquiry 152 79.
Объединенных Наций 196
Assistance during the inquiry 153 83.
Помощь в ходе расследования 198
B. Allegations received during the inquiry
В. Утверждения, полученные в ходе расследования
An inquiry around the apartment house.
Расследование на месте преступления.
There'll have to be an inquiry.
Расследование.
I lent my sanction to this inquiry with a heavy heart but a duty seen must be discharged.
Я собрал этот суд с тяжким грузом на сердце. Но это мой долг.
President of the Inquiry Commission of the International Labour Organisation on Romania (1989 1991).
Председатель Следственной комиссии международной организации труда по Румынии (1989 1991 годы).
She requested an independent and impartial inquiry on the allegations, including international medical expertise.
Она обратилась с просьбой о проведении независимого и беспристрастного расследования в связи с соответствующими утверждениями, в том числе о проведении международной медицинской экспертизы.
Appeared on behalf of clients at the Scania Bus Commission of Inquiry in 1971.
Выступал от имени клиента в следственной комиссии по делу об автобусах quot Скания quot в 1971 году.
Judge Deschênes was Chairman of the Commission of Inquiry on War Criminals in Canada.
Судья Дешен был Председателем Следственной комиссии по военным преступлениям в Канаде.
Upon inquiry, the Committee was informed that these costs were based on full standards.
В ответ на запрос Комитет был информирован о том, что эти расходы исчислены по стандартным ставкам на основе полного финансирования.
On 5 April 2005, my Office collected more than 2,500 items, including documentation, video footage and interview transcripts that had been gathered by the International Commission of Inquiry on Darfur.
К 5 апреля 2005 года моя Канцелярия имела в своем распоряжении более 2500 отдельных доказательств, включая документы, видеоматериалы и записи интервью, которые были собраны Международной следственной комиссией по Дарфуру.
Economical Writing , Economic Inquiry , 23(2), pp.
Economical Writing, Economic Inquiry , 23(2), pp.
Ambiguities of the Modern Self , Inquiry , vol.
Ambiguities of the Modern Self , Inquiry, vol.
Determined is the matter of your inquiry.
Решено то дело, о котором вы спрашивали!
Determined is the matter of your inquiry.
Решено дело, о котором вы спрашиваете!
Determined is the matter of your inquiry.
Затем он сообщил своим собеседникам, что все предсказанное им непременно свершится.
Determined is the matter of your inquiry.
Дело, о котором вы спрашивали, уже предрешено .
Determined is the matter of your inquiry.
Второй же будет распят и оставлен, чтобы птицы клевали ему голову. Вот и решение дела, о котором вы спрашивали .

 

Related searches : My Inquiry - On Inquiry - On Your Inquiry - On An Inquiry - On My - On My Bed - On My Arm - On My Right - On My Shelf - On My Address - On My Mail - On My Stay - On My Recommendation