Translation of "on my inquiry" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
To start my inquiry. | Начну расследование. |
the inquiry on Turkey | по расследованию в отношении Турции |
concerning the inquiry on Turkey | в отношении Турции |
An inquiry? | Расследование? |
On 14 September 2001, the Migration Board held a major inquiry with the complainant, with a further inquiry following on 3 October 2001. | Ее били ремнем от винтовки, подвесили вниз головой и держали в таком положении до тех пор, пока у нее не пошла кровь из носа, раздели догола и прижигали тело окурками сигарет. |
On the other hand, the Commission of Inquiry stated | С другой стороны, Следственная комиссия сообщила следующее |
Yes, but be careful, the inquiry will go on. | Свободны, но будьте осторожнее. Дело не закрыто. |
It was a delicate point, and it widened the field of my inquiry. | Это был тонкий момент, и он расширился поля моего запроса. |
It was a delicate point, and it widened the field of my inquiry. | Это был тонкий момент, и он расширил поле моих исследований. |
It's like inquiry, | Это как обследование, |
I and my colleagues began this inquiry without any presumptions concerning premeditation or responsibility. | Я и мои коллеги начали это расследование, не составив себе заранее какого либо мнения относительно преднамеренного характера инцидента или ответственных за него. |
Centre for Inquiry International | Международный центр познания мира |
Assistance during an inquiry | Помощь в ходе расследования |
Inquiry, Information, or Interrogation | Запрос на сведения |
Had an inquiry today. | Я могу это устроить. |
The Mission concluded its inquiry in Lebanon on 16 March 2005. | Миссия завершила расследование в Ливане 16 марта 2005 года. |
The Commission of Inquiry into the Abuse of Children in Queensland Institutions (Forde Inquiry) | Комиссия по расследованию фактов злоупотреблений в отношении детей в специализированных учреждениях штата Квинсленд (расследование Форди) |
Sociological Inquiry 43 209 40. | )Sociological Inquiry 43 209 40. |
Smithsonian series in ethnographic inquiry. | Smithsonian series in ethnographic inquiry. |
inquiry to investigate arbitrary and | связанных с произвольными или внесудебными |
Self inquiry, they meet here. | Они встречаются здесь. |
But advancement in ethical inquiry relies on the conflict of beliefs and values. | Но прогресс в решении этической проблемы опирается на конфликт убеждений и ценностей. |
Chairman of the Commission of Inquiry on War Criminals in Canada (1985 1987). | Председатель Следственной комиссии по военным преступникам в Канаде (1985 1987 годы). |
Descartes The Project of Pure Inquiry . | Descartes The Project of Pure Inquiry . |
Establishment of an inquiry 123 85. | Проведение расследования 161 |
Assistance during an inquiry 124 89. | Помощь в ходе расследования 163 |
Establishment of an inquiry 152 79. | Объединенных Наций 196 |
Assistance during the inquiry 153 83. | Помощь в ходе расследования 198 |
B. Allegations received during the inquiry | В. Утверждения, полученные в ходе расследования |
An inquiry around the apartment house. | Расследование на месте преступления. |
There'll have to be an inquiry. | Расследование. |
I lent my sanction to this inquiry with a heavy heart but a duty seen must be discharged. | Я собрал этот суд с тяжким грузом на сердце. Но это мой долг. |
President of the Inquiry Commission of the International Labour Organisation on Romania (1989 1991). | Председатель Следственной комиссии международной организации труда по Румынии (1989 1991 годы). |
She requested an independent and impartial inquiry on the allegations, including international medical expertise. | Она обратилась с просьбой о проведении независимого и беспристрастного расследования в связи с соответствующими утверждениями, в том числе о проведении международной медицинской экспертизы. |
Appeared on behalf of clients at the Scania Bus Commission of Inquiry in 1971. | Выступал от имени клиента в следственной комиссии по делу об автобусах quot Скания quot в 1971 году. |
Judge Deschênes was Chairman of the Commission of Inquiry on War Criminals in Canada. | Судья Дешен был Председателем Следственной комиссии по военным преступлениям в Канаде. |
Upon inquiry, the Committee was informed that these costs were based on full standards. | В ответ на запрос Комитет был информирован о том, что эти расходы исчислены по стандартным ставкам на основе полного финансирования. |
On 5 April 2005, my Office collected more than 2,500 items, including documentation, video footage and interview transcripts that had been gathered by the International Commission of Inquiry on Darfur. | К 5 апреля 2005 года моя Канцелярия имела в своем распоряжении более 2500 отдельных доказательств, включая документы, видеоматериалы и записи интервью, которые были собраны Международной следственной комиссией по Дарфуру. |
Economical Writing , Economic Inquiry , 23(2), pp. | Economical Writing, Economic Inquiry , 23(2), pp. |
Ambiguities of the Modern Self , Inquiry , vol. | Ambiguities of the Modern Self , Inquiry, vol. |
Determined is the matter of your inquiry. | Решено то дело, о котором вы спрашивали! |
Determined is the matter of your inquiry. | Решено дело, о котором вы спрашиваете! |
Determined is the matter of your inquiry. | Затем он сообщил своим собеседникам, что все предсказанное им непременно свершится. |
Determined is the matter of your inquiry. | Дело, о котором вы спрашивали, уже предрешено . |
Determined is the matter of your inquiry. | Второй же будет распят и оставлен, чтобы птицы клевали ему голову. Вот и решение дела, о котором вы спрашивали . |
Related searches : My Inquiry - On Inquiry - On Your Inquiry - On An Inquiry - On My - On My Bed - On My Arm - On My Right - On My Shelf - On My Address - On My Mail - On My Stay - On My Recommendation